Лиан Хърн - Заговорът

Здесь есть возможность читать онлайн «Лиан Хърн - Заговорът» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Труд, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заговорът: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заговорът»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

След кърваво клане на миряни в затънтено планинско селище оцелява единствено младият Томасу. Спасителят му го осиновява и го прави наследник на фамилията Отори, която е основен враг на владетеля Ийда. Постепенно момчето открива, че притежава редки и почти свръхестествени способности, с помощта на които би могъл да отмъсти за избитите си роднини…
Ако вземете „Седемте самураи“ на Куросава, прибавите малко от Клавеловия „Шогун“, няколко щипки от незабравимите романи на „Арлекин“ и лек намек за „Хари Потър“, ще получите есенцията на „Клана Отори“.
Сидни Морнинг Джърнъл

Заговорът — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заговорът», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В градината от него нямаше и следа и точно почвах да се чудя дали не бях видял поредния мираж, когато долових гласове в стаята на горния етаж. Владетелят Шигеру ме извика по име. Изобщо не ми прозвуча застрашен — даже се смееше. Когато влязох в помещението и се поклоних, непознатият седеше до него, все едно бяха стари приятели, и двамата се подсмихваха за нещо. Странникът вече не изглеждаше толкова стар. Видях, че е само няколко години по-възрастен от господаря Шигеру, и сега лицето му бе открито и благо.

— Значи не искаше да мине от същата страна на улицата, така ли? — попита господарят.

— Точно така и ме накара да остана отвън и да чакам — двамата се разсмяха гръмогласно, тупайки с длани по рогозката. — Между другото, Шигеру, трябва да си обучиш стражите по-добре. Такео беше прав да им се ядоса.

— Досега винаги е бил прав — заяви господарят Шигеру с нотка на гордост в гласа.

— Момчето е едно на хиляда — такива се раждат, не се създават. Сигурно е от Племето. Седни Такео, нека те погледна.

Вдигнах глава от пода и се отпуснах на пети. Лицето ми пламтеше. Усетих, че в края на краищата мъжът ме е изиграл. Той не каза нищо, само ме изучаваше безмълвно.

Владетелят Шигеру заговори пръв:

— Това е Муто Кенджи, мой стар приятел.

— Господарю Муто — рекох учтиво, но хладно, твърдо решен да не давам израз на чувствата си.

— Не е нужно да ме наричаш „господарю“ — каза Кенджи. — Аз не съм владетел, макар че сред приятелите ми има няколко — той се наклони към мен. — Покажи ми ръцете си — хвана ръцете ми една след друга и внимателно ги огледа — първо опакото и след това дланите.

— Според нас той много прилича на Такеши — каза господарят Шигеру.

— Ъ-хъм. Във външността му има нещо от клана Отори — Кенджи се върна на мястото си и се взря навън. Погледът му се плъзна над градината. И последните цветове в нея вече бяха угаснали. Единствено кленовете все още червенееха. — Вестта за загубата ти ме изпълни със скръб — каза той.

— Мислех, че не искам да живея повече — отвърна владетелят Шигеру. — Но седмиците се търкалят и установявам, че не е така. Явно не съм създаден за отчаяние.

— Така е — съгласи се Кенджи с обич. Двамата отново се взряха навън през отворените прозорци. Въздухът бе изпълнен с есенен хлад. Внезапен порив на вятъра разклати кленовете и върху потока се посипаха листа, които във водата станаха тъмночервени, преди да бъдат отнесени в реката.

Помислих си с копнеж за топлата вана и потръпнах.

Кенджи наруши мълчанието.

— Защо този момък, който прилича на Такеши, но очевидно е от Племето, живее в къщата ти, Шигеру?

— А ти защо си изминал целия този път, за да ме попиташ? — отвърна Шигеру с лека усмивка.

— Нямам нищо против да ти кажа. Вятърът довея вестта, че някой чул как в къщата ти се покатерил натрапник. В резултат на което един от най-опасните наемни убийци в Трите провинции е мъртъв.

— Опитахме се да го запазим в тайна — каза владетелят Шигеру.

— А нашата работа е да разкриваме подобни тайни. Какво е дирил Шинтаро в дома ти?

— Предполагам, че е искал да ме убие — отвърна господарят Шигеру. — Значи е бил Шинтаро. Имах подозрения, но не разполагахме с никакви доказателства — млъкна за момент и после добави: — Някой трябва сериозно да желае смъртта ми. Кой го е наел? Ийда ли?

— Наистина Шинтаро известно време е работил за клана Тохан. Според мен обаче Ийда не би поръчал да те убият тайно. Без съмнение по-скоро би искал да види този акт със собствените си очи. Кой друг желае смъртта ти?

— Мога да се сетя за още един-двама — отвърна господарят.

— Направо не беше за вярване, че Шинтаро се е провалил — продължи Кенджи. — Трябваше да установим кое е момчето. Къде го намери?

— А на теб какво ти е довеял вятърът? — отвърна на въпроса му с въпрос Шигеру, все така с усмивка.

— Официалната версия, разбира се — че е твой далечен роднина по майчина линия; от суеверните — че ти си загубил разсъдъка си и вярваш, че брат ти се е върнал при теб чрез него; от скептичните — че е твой син от някоя селянка от Източната провинция.

Владетелят Шигеру се разсмя.

— Не съм и два пъти по-голям от него. Излиза, че съм го създал, когато съм бил дванайсетгодишен. Не, не е мой син.

— Очевидно не и въпреки външността му не вярвам, че ти е роднина или въплъщение на брат ти. Най-вероятно да е от Племето. Къде го намери?

Харука, една от прислужниците, влезе и запали лампите. Тутакси в стаята влетя огромна синьо-зелена нощна пеперуда и закръжи около пламъка. Аз станах, улових я в ръка, почувствах как покритите с нежен прашец крилца пърхат в дланта ми, и я пуснах навън в нощта, затваряйки преградата, преди да се върна на мястото си.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заговорът»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заговорът» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Заговорът»

Обсуждение, отзывы о книге «Заговорът» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x