Касандра Клеър - Принцеса с часовников механизъм

Здесь есть возможность читать онлайн «Касандра Клеър - Принцеса с часовников механизъм» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Ибис, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Принцеса с часовников механизъм: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Принцеса с часовников механизъм»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Завладяваща история за ловците на сенки от авторката на бестселъра
РЕЛИКВИТЕ НА СМЪРТНИТЕ
„Завладяваща книга. Най-добрата от всички, писани досега от Клеър.“
ЕНТЪРТЕЙМЪНТ УИКЛИ „Необичаен финал, удовлетворяващ очакванията на почитателите на трилогията.“
КЪРКЪС РИВЮС
ОПАСНОСТИ И ПРЕДАТЕЛСТВА, ТАЙНИ И МАГИИ, ЛЮБОВ И ТЪГА СЕ ПРЕПЛИТАТ В СЕКВАЩИЯ ДЪХА ФИНАЛ НА ТРИЛОГИЯТА „АДСКИ УСТРОЙСТВА“
Теса Грей би трябвало да е щастлива — нали всички младоженки са такива? Но по време на подготовката за сватбата й с Джем, огромна опасност надвисва над ловците на сенки в Института в Лондон. Магистърът, Алекс Мортмейн, се появява отново и планира да използва армията си от безмилостни автоматони, за да погуби нефилимите. В своята жестока игра той се нуждае само от една последна пионка, за да нанесе унищожителния си удар — необходима му е единствено Теса…

Принцеса с часовников механизъм — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Принцеса с часовников механизъм», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Теса, какво има, какво не е наред? Не ти ли хареса…

— Никой никога не ми е писал нещо толкова красиво — каза тя, притиснала лице в гърдите му, усещайки ритъма на сърцето му, тих и равномерен под ризата и сакото. — Никога.

— Написах го веднага, след като разбрах, че проклятието не е истинско — отвърна младият мъж. — Възнамерявах да ти го дам тогава, но… — Пръстите му, които все още милваха косата й, се напрегнаха. — Когато открих, че си сгодена за Джем, го прибрах. Не знаех кога бих могъл, кога бих имал право да ти го дам. И вчера, когато ми каза да бъда себе си, събрах достатъчно надежда, за да извадя тези някогашни мечти, да ги отърся от прахта и да ти ги поднеса.

Този ден двамата отидоха в парка, макар времето да беше твърде студено. Езерото Серпентайн грееше под зимното слънце и Уил й показа мястото, където той и Джем бяха хранили патиците с пай с патешко месо. Това бе първият път, в който Теса го видя да се усмихва, докато говори за Джем.

Знаеше, че не би могла да замени неговия парабатай в живота му. Никой не би могъл. Ала постепенно празните места в сърцето му се запълваха. Това, че Сесили беше край него, му носеше истинска радост. Теса го виждаше, когато двамата седяха заедно пред камината и си приказваха тихичко на уелски, а очите му грееха. Дори бе започнал да харесва братята Лайтууд и сега те бяха негови приятели, макар че никой не би могъл да му бъде толкова близък, колкото Джем. И разбира се, обичта на Шарлот и Хенри бе все така силна, както винаги. Раната никога нямаше да зарасне, знаеше Теса, нито нейната, нито тази на Уил. Ала докато времето застудяваше, а любимият й се усмихваше все по-често и се хранеше все по-редовно, очите му започнаха да губят измъчения си вид и тя си отдъхна, спокойна, че раната не е смъртоносна.

— Хм… — въздъхна той сега, полюшвайки се леко на пети, докато оглеждаше балната зала. — Може и да си права. Май именно около Коледа се сдобих с татуировката си на уелския дракон.

При тези думи Теса трябваше да положи немалко усилие, за да не се изчерви.

— Как точно се случи?

Уил махна нехайно с ръка.

— Бях пиян…

— Глупости. Никога не си бил наистина пиян.

— Напротив… за да се научи как да се преструва на пиян, човек трябва да се напие поне веднъж, за да има отправна точка. Шестопръстият Найджъл здравата се беше заел с греяния сайдер…

— Не ми казвай, че Найджъл Шестопръстия наистина съществува!

— Разбира се, че съществува… — започна Уил с усмивка, която бързо помръкна. Погледът му беше насочен някъде покрай Теса и когато се обърна, за да го проследи, тя видя, че високият русокос мъж, с когото Шарлот разговаряше по-рано, си пробиваше път през тълпата към тях.

Той наближаваше четирийсетте, имаше набито телосложение, разрошена, русолява коса и сини очи. Кожата му, бездруго загоряла от слънцето, изглеждаше още по-тъмна на фона на бялата колосана риза, а по линията на челюстта му минаваше белег. У него имаше нещо познато, нещо, което се опитваше да пробуди някакъв спомен у Теса.

Мъжът спря пред тях и очите му се насочиха към Уил. Синият им цвят беше по-блед от тези на Уил, почти като цвета на метличини. Кожата около тях беше почерняла от слънцето и осеяна с мрежа от ситни бръчици.

— Ти ли си Уилям Херондейл?

Уил кимна безмълвно.

— Аз съм Елиас Карстерс — каза мъжът. — Джем Карстерс беше мой племенник.

Младежът пребледня, а Теса най-сетне разбра защо мъжът й се беше сторил познат — имаше нещо в него, в стойката му и във формата на ръцете му, което й напомняше на Джем.

— Да, това е Уил Херондейл — заяви тя, тъй като любимият й явно не беше в състояние да говори. — А аз съм Тереза Грей.

— Момичето, което умее да се превъплъщава — рече мъжът… Елиас, напомни си Теса; ловците на сенки си говореха на малки имена. — Била си сгодена за Джеймс, преди да стане Мълчалив брат.

— Така е — тихичко отвърна Теса. — Много го обичам.

Той я погледна… не враждебно или предизвикателно, просто любопитно, а после се обърна към Уил.

— Ти си бил неговият парабатай?

Младият мъж най-сетне си възвърна гласа.

— Все още съм — заяви той и стисна решително челюст.

— Джеймс говореше за теб — каза Елиас. — След като си тръгнах от Китай, когато се върнах в Идрис, го попитах дали иска да дойде да живее с мен. Бяхме го отпратили от Шанхай, тъй като не смятахме, че е безопасно за него, докато кохортите на демона Янлуо върлуваха там. Ала когато го поканих да дойде при мен в Идрис, той ми отказа. Помолих го да размисли. Казах му, че аз съм неговото семейство, неговата плът и кръв. Той обаче ми отвърна, че не можел да изостави своя парабатай и че има неща, които са по-важни от кръвта. — Светлосините очи на Елиас гледаха право в младежа. — Донесох ти подарък, Уил Херондейл. Нещо, което възнамерявах да дам на него, когато навърши пълнолетие, защото баща му вече го няма, за да му го подари лично. Но вече не мога да го сторя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Принцеса с часовников механизъм»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Принцеса с часовников механизъм» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Антъни Бърджес
Касандра Клеър - Лейди Полунощ
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град на небесен огън
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град на изгубени души
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град на паднали ангели
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от стъкло
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от пепел
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от кости
Касандра Клеър
Отзывы о книге «Принцеса с часовников механизъм»

Обсуждение, отзывы о книге «Принцеса с часовников механизъм» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x