Касандра Клеър - Град на небесен огън

Здесь есть возможность читать онлайн «Касандра Клеър - Град на небесен огън» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Ибис, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Град на небесен огън: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Град на небесен огън»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любовта ще трябва да бъде пожертвана, някои ще трябва да платят с живота си и целият свят ще се промени. Разтърсващ финал в секващата дъха шеста и последна част от поредицата „Реликвите на смъртните”.
Книгите от поредицата „Реликвите на смъртните“ са носители на редица награди и отличия, сред които:
- Награда „Локус“
- Награди на Американската библиотечна асоциация
- Награда „Ейбрахам Линкълн”
- Отличие от Тексаската библиотечна асоциация
- Награда на Международната читателска асоциация
- Книга на годината на „Барнс енд Ноубъл“
- Бестселър № 1 на „Ню Йорк Таймс“
- Бестселър № 1 на „Уолстрийт Джърнъл“
- Бестселър № 1 в Австралия и Нова Зеландия
Книгите от поредицата са преведени на 34 езика!

Град на небесен огън — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Град на небесен огън», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Решетките на клетката се впиваха неприятно в гърба на Саймън и той се раздвижи.

— Мориин? Откраи време искаш да застанеш начело на вампирите, а ето че тя те измести.

Рафаел се озъби.

— Мислиш, че е просто борба за надмощие? Нищо не разбираш. Преди Мориин да бъде превърната, тя е била наплашена и измъчвана до лудост. Когато се надигнала, е трябвало да изпълзи от ковчега, пробиваики си път с нокти. Не е имало кой да я научи. Кой да й даде първата й кръв. Както сторих аз за теб.

Саймън го зяпна. Изведнъж си спомни гробището, как се показва от земята в студения въздух и пръст; спомни си глада, раздиращия глад и Рафаел, които му подхвърля торбичка с кръв. Никога не бе гледал на това като на услуга или добрина, ала ако не беше получил първото си хранене, щеше да се нахвърли на всяко живо същество, изпречило се на пътя му. Почти го беше направил с Клеъри. Именно Рафаел не беше допуснал това да се случи.

Именно Рафаел го беше пренесъл от "Дюмор" в Института; оставил го бе окървавен на предните стъпала, когато не можеха да продължат повече, и беше обяснил на приятелите му какво се е случило. Саймън предполагаше, че Рафаел би могъл да се опита да го скрие, да излъже нефилимите, но той бе казал истината и си бе понесъл последствията.

Рафаел никога не се бе отнасял особено добре със Саймън, но по един особен начин се придържаше към свой странен кодекс на честта.

— Аз те създадох — каза Рафаел. — Моята кръв във вените ти те превърна във вампир.

— Открай време казваш, че съм ужасен вампир — изтъкна Саймън.

— Не очаквам благодарност от теб. Никога не си искал да бъдеш това, което си. Нито пък Мориин, предполагам. Тя полудя, когато беше превърната, и все още е луда. Убива, без да се замисли. Не и идва на ума, че с някое от немарливите си убииства може да издаде съществуването ни на хората. И през ум не и минава, че ако вампирите убиват, без да е необходимо и без да му мислят, един ден няма да остане повече храна.

— Хора — поправи го Саймън. — Няма да останат повече хора.

— Ти наистина си ужасен вампир — каза Рафаел. — Но това ни свързва. Ти искаш да защитиш хората. Аз искам да защитя вампирите. Целта ни е една и съща.

— Убий я тогава — рече Саймън. — Убий Морийн и оглави клана.

— Не мога — мрачно отвърна Рафаел. — Останалите от клана я обичат. Те не виждат дългия път, мрака на хоризонта. Виждат единствено свободата да убиват и да се хранят на воля. Да не се подчиняват на Съглашението, да не следват никакви закони. Морийн им даде цялата свобода на света и те ще се погубят с нея. — Тонът на Рафаел беше горчив.

— Наистина те е грижа какво ще се случи с клана — учудено каза Саймън. — От теб би излязъл добър лидер.

Рафаел го изгледа яростно.

— Макар да не съм сигурен как ще изглеждаш с тиара от кости — добави Саймън. — Виж, разбирам какво казваш, но какво мога да направя аз? В случаи че не си забелязал, затворен съм в клетка. Ако ме освободиш, ще те хванат. А ако си тръгна, Морийн ще ме открие.

— Не и в Аликанте.

Саймън го зяпна.

— Аликанте? Имаш предвид… Аликанте, столицата на Идрис?

— Не си особено умен, а? Да, именно този Аликанте имам предвид. — Тънка усмивка пробяга по устните му при вида на слисаното изражение на Саймън. — Вампирите имат свои представител в Съвета. Анселм Наитшеид. Глава е на лосанджелиския клан и не е от общителните, но е вампир, които познава някои… мои приятели. Магьосници.

— Магнус? — учудено каза Саймън. И Рафаел, и Магнус бяха безсмъртни, и двамата живееха в Ню Иорк и стояха сравнително високо в иерархията на своите долноземски клонове и все пак, той никога не се бе замислял дали се познават и колко добре.

Рафаел не обърна внимание на въпроса му.

— Наитшеид се съгласи да ме изпрати като представител на негово място, макар Мориин да не знае. Така че аз ще отида в Аликанте и ще взема участие в заседанието на Съвета им, но искам да дойдеш с мен.

— Защо?

— Ловците на сенки ми нямат доверие — каза Рафаел простичко. — Ала имат доверие на теб. Особено нкшоркските нефилими. Виж се само. Ти носиш медальона на Изабел Лайтууд. Знаят, че имаш повече общо с ловците на сенки, отколкото с Децата на нощта. Ще ти повярват, ако им кажеш, че Мориин е нарушила Съглашението и трябва да бъде спряна.

— Да — съгласи се Саймън. — Имат ми доверие. — Рафаел го погледна с широко отворени, откровени очи. — И то няма нищо общо с това, че не искаш кланът да разбере, че си предал Морийн, защото те я харесват и ще се обърнат срещу теб.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Град на небесен огън»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Град на небесен огън» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Касандра Клеър - Лейди Полунощ
Касандра Клеър
Дъглас Престън - Белият огън
Дъглас Престън
Касандра Клеър - Град на изгубени души
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град на паднали ангели
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от стъкло
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от пепел
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от кости
Касандра Клеър
Отзывы о книге «Град на небесен огън»

Обсуждение, отзывы о книге «Град на небесен огън» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x