Касандра Клеър - Град на небесен огън

Здесь есть возможность читать онлайн «Касандра Клеър - Град на небесен огън» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Ибис, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Град на небесен огън: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Град на небесен огън»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любовта ще трябва да бъде пожертвана, някои ще трябва да платят с живота си и целият свят ще се промени. Разтърсващ финал в секващата дъха шеста и последна част от поредицата „Реликвите на смъртните”.
Книгите от поредицата „Реликвите на смъртните“ са носители на редица награди и отличия, сред които:
- Награда „Локус“
- Награди на Американската библиотечна асоциация
- Награда „Ейбрахам Линкълн”
- Отличие от Тексаската библиотечна асоциация
- Награда на Международната читателска асоциация
- Книга на годината на „Барнс енд Ноубъл“
- Бестселър № 1 на „Ню Йорк Таймс“
- Бестселър № 1 на „Уолстрийт Джърнъл“
- Бестселър № 1 в Австралия и Нова Зеландия
Книгите от поредицата са преведени на 34 езика!

Град на небесен огън — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Град на небесен огън», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Е, добре — каза Клеъри. — Но дори да си единственият източник на небесен огън, то не означава, че трябва да го направиш сам.

— Тя е права — съгласи се Алек. — Знаем, че небесният огън може да нарани Себастиан. Ала не знаем дали е единственото, което може да го нарани.

— И определено не означава, че ти се единственият, които може да избие Помрачените, с които Себастиан се е заобиколил — добави Клеъри. — Нито пък, че можеш да си проправиш път през Двора на феите сам, а след това и през някакво безнадеждно демонско царство, където трябва да намериш Себастиан…

— Не можем да го проследим, защото не сме в едно и също измерение. — Джейс вдигна ръка, така че гривната на Себастиан около китката му проблесна. — Озова ли се веднъж в неговия свят, ще мога да го открия. И преди съм го правил…

Ние ще можем да го открием — поправи го Клеъри. — Джейс, не става дума само да го намерим. Това е нещо огромно, по-голямо от всичко, което сме правили. Целта не е Себастиан да бъде убит; целта са пленниците. Това е спасителна операция. Не само нашият живот зависи от нея, а и техният. — Гласът й се прекърши.

Джейс беше престанал да кръстосва стаята и сега местеше поглед между приятелите си почти умолително.

— Просто не искам да ви се случи нещо.

— Е, и ние не искаме да ни се случи нещо — съгласи се Саймън. — Но помисли малко. Какво ще стане, ако ти отидеш, а ние останем? Себастиан иска Клеъри повече, отколкото иска теб, и може да я открие тук, в Аликанте. Нищо не го спира да се появи, освен едно обещание, че ще изчака два дни, а колко струват неговите обещания? Може да доиде за всеки от нас, по всяко време. Вече го доказа с представителите на долноземците. Тук сме лесна мишена за него. По-добре да отидем там, където не ни очаква, нито ни търси.

— Няма да си стоя тук, в Аликанте, докато Магнус е в опасност. — Гласът на Алек беше учудващо студен, зрял. — Тръгнеш ли сам, значи, не зачиташ нито мен, нито парабатаиския ни обет; не ме зачиташ като ловец на сенки, както не зачиташ факта, че тази битка е и моя.

Джейс изглеждаше потресен.

— Алек, никога не бих проявил незачитане към обета ни. Ти си един от наи добрите ловци на сенки, които познавам…

— И именно заради това идваме с теб — заяви Изабел. — Нуждаеш се от нас. Нуждаеш се от мен и Алек, за да се подкрепяме, както сме го правили винаги. Нуждаеш се от могъществото на Клеъри с руните и от вампирската сила на Саймън. Тази битка не е само твоя. Ако ни уважаваш като ловци на сенки и като свои приятели — всички нас — значи, идваме с теб. Съвсем просто е.

— Знам — меко каза Джейс. — Знам, че се нуждая от вас.

Клеъри срещна погледа му и гласът на Изабел отново отекна в главата и: "нуждаеш се от могъществото на Клеъри с руните"; тя изведнъж си спомни как го бе видяла за първи път, с Алек и Изабел от двете си страни, и как си бе помислила, че изглежда опасен.

И през ум не и беше минало, че и тя е като него… че и тя е опасна.

— Благодаря. — Джейс се прокашля. — Е, добре. Всички да си сложат боино облекло и да си съберат нещата. Вземете каквото може да ни потрябва за път по суша — вода, каквато храна намерите, резервни стилита, одеяла. А ти — обърна се той към

Саймън, — ти може и да не се нуждаеш от храна, но ако имаш бутилирана кръв, вземи я. Може и да не намерим нищо, което да… ядеш, докато сме там.

— Е, нали вие четиримата ще сте там — подхвърли Саймън, ала се усмихна лекичко и Клеъри знаеше, че е, защото Джейс го беше включил към останалите, без изобщо да се замисли.

Наи-сетне Джейс бе приел, че където отиваха те, там отиваше и Саймън, независимо дали беше ловец на сенки, или не.

— Много добре — каза Алек. — Да се срещнем тук след десет минути. Клеъри, приготви се да отвориш Портал. Джейс?

— Да?

— Гледай да имаш стратегия за деиствията ни, когато се озовем в Двора на феите. Защото ще имаме нужда от такава.

* * *

Вихрушката в Портала и се стори почти като облекчение. Клеъри премина последна през сияещата врата и се остави студеният мрак да я погълне, като вода, повличаща я към дълбините си, отнемаща въздуха от дробовете и, караики я да забрави всичко, освен шума и пропадането.

Свърши прекалено бързо. Порталът я освободи от хватката си и тя падна, затиснала неудобно раницата си с тяло, върху пръстения под на един тунел. Пое си дъх и се претърколи, изправяики се с помощта на един дълъг корен, които висеше над нея. Наоколо Алек, Изабел, Джейс и Саймън също ставаха на крака и се отупваха. Онова, върху което бяха паднали, даде си сметка Клеъри, не беше пръст, а килим от мъх. Мъх имаше и по гладките кафяви стени на тунела, само че той грееше с фосфоресцираща светлина. Малки проблясващи цветя, като електрически маргаритки, растяха сред мъха — миниатюрни бели звездици сред зеленината. Виещи се корени висяха от тавана и Клеъри се зачуди какво ли расте над главите им. Наи-различни по-малки тунели тръгваха във всички посоки от главния, някои от тях — прекалено тесни, за да пропуснат човек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Град на небесен огън»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Град на небесен огън» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Касандра Клеър - Лейди Полунощ
Касандра Клеър
Дъглас Престън - Белият огън
Дъглас Престън
Касандра Клеър - Град на изгубени души
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град на паднали ангели
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от стъкло
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от пепел
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от кости
Касандра Клеър
Отзывы о книге «Град на небесен огън»

Обсуждение, отзывы о книге «Град на небесен огън» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x