Робърт Джордан - Сърцето на зимата

Здесь есть возможность читать онлайн «Робърт Джордан - Сърцето на зимата» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Бард, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сърцето на зимата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сърцето на зимата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Колелото на Времето" от Робърт Джордан
се превърна в международен бестселър № 1 и в един
от най-популярните фантастични епоси на всички времена.
Сега „Колелото на Времето" се завърта отново
и забележителното сказание завладяло умовете
на цяло поколение читатели, продължава.
„Сърцето на Зимата" е триумф на епичното повествование
и великолепно продължение на една от най-забележителните
поредици в жанра фентъзи.
„Могъща панорама на добро и зло" Орсън Скот Кард

Сърцето на зимата — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сърцето на зимата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Някаква ниска пълна жена, загърната в тъмно наметало, изведнъж спря пред него и вдигна ръка.

— Значи тук си бил, в края на краищата — рече тя. Капките дъжд биеха по лицето й, но тя като че ли не ги усещаше. — Ханджийката ти мислеше, че си решил да се поразходиш до Аварин, но не беше сигурна. Боя се, че госпожа Кийни ще обръща много внимание кой от гостите й влиза и кой излиза. И ето ме сега, с подгизнали обувки и мокри чорапи. Като момиче обичах да се разхождам в дъжда, но изглежда някъде през годините чарът му се е загубил.

— Кацуан ли те прати? — попита я той, мъчейки се да скрие надеждата в гласа си. Беше запазил стаята си в „Главата на Съветничката“, за да може Кацуан да го намери. Едва ли щеше да я заинтригува, ако я принудеше да го търси от хан на хан. Особено след като не бе проявила никакво желание да го търси.

— О, не, тя никога не би го направила. — Верин изглеждаше изненадана. — Просто допуснах, че сигурно искаш да чуеш новината. Кацуан излезе да поязди с момичетата. — Намръщи се замислено и килна глава. — Макар че май не би трябвало да наричам Аливия „момиче“. Любопитна жена е тя. Но е твърде стара, за да стане новачка, за съжаление. О, да, за голямо съжаление. Попива всичко, което я учиш. Убедена съм, че знае почти всички начини да се унищожава нещо със Силата, но пък не знае почти нищо друго.

Той я придърпа под увисналите стрехи на една едноетажна къща, които предлагаха малко заслон от дъжда, макар и да не пазеха много от вятъра. Кацуан беше с Мин и другите? Това сигурно не означаваше нищо. И преди беше виждал Айез Седай, очаровани от мощта на Нинив, а според Мин Аливия беше още по-силна.

— Каква е новината, Верин? — попита Ранд тихо. Дребничката Айез Седай примига, сякаш бе забравила, че му е споменала за новина, след което изведнъж се усмихна.

— О, да. Сеанчан. Те са в Иллиан. Не в града, все още не. Не пребледнявай. Но са минали границата. Строят укрепени лагери по крайбрежието и навътре в сушата. Малко разбирам от военни дела. Когато чета история, винаги прескачам битките. Но ми се струва, че дори да не са все още в града, натам се целят. Твоите сражения, изглежда, не са ги разколебали много. Точно затова не обичам да чета за битки. В перспектива те като че ли рядко менят хода на нещата, а само за кратко. Добре ли си?

Той отвори насила очи. Верин се взря в лицето му като охранен врабец. Всички тези битки, всички жертви, толкова убити хора — нищо не беше се променило. Нищо!

„Тя греши — промълви в главата му Луз Терин. — Битките могат да променят историята.“ Не изглеждаше доволен от това. „Бедата е, че понякога не можеш да познаеш как точно ще се промени историята, преди да е станало късно.“

— Верин, ако ида при Кацуан, тя ще иска ли да говори с мен? За нещо друго, освен колко я дразни държането ми? Досега като че ли само това я интересува.

— Ох, миличкият. Боя се, че Кацуан до голяма степен е традиционалистка, Ранд. Всъщност не съм я чувала да нарече някого нахален, но… — Потупа за миг замислено устни с връхчетата на пръстите си, след което кимна, а капките Дъжд се стекоха по лицето й. — Вярвам, че ще е склонна да изслуша това, което имаш да й кажеш, стига да можеш да заличиш лошото впечатление, което си й направил. Или да го позагладиш поне, доколкото е възможно. Малко от Сестрите се впечатляват от титли и корони, Ранд, а Кацуан — по-малко от всички, които съм познавала. Много повече я интересува дали хората са глупави, или не. Ако успееш да й докажеш, че не си глупав, ще те изслуша.

— Тогава кажи й… — Замълча и вдиша дълбоко. Светлина, искаше му се да удуши Кисман и Дашива с голи ръце! — Кажи й, че утре ще напусна Фармадинг и се надявам да дойде с мен, като моя Съветничка. — Луз Терин въздъхна облекчено при първата част; ако беше нещо повече от глас, Ранд щеше да каже, че се е вкочанил на втората. — Кажи й, че приемам условията, че се извинявам за поведението си в Кайриен и че ще се постарая в бъдеще да внимавам как се държа. — Каза го, без да се запъне. Е, позапъна се малко, но освен ако Мин не беше права, имаше нужда от Кацуан, а Мин никога не грешеше с виденията си.

— Значи след престоя си тук най-сетне разбра какво си? — Той я изгледа намръщено, а тя се усмихна и го потупа по рамото. — Ако беше дошъл във Фармадинг с мисълта, че можеш да завладееш града като обявиш кой си, щеше да ти се наложи да го напуснеш веднага щом разбереш, че тук не можеш да прелееш. Остава да си търсил нещо или някого.

— Сигурно съм намерил каквото съм търсил — кратко отвърна той. Само че не каквото искаше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сърцето на зимата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сърцето на зимата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Робърт Джордан - Буря се надига
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Конан Великолепния
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Нож от блянове
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Спомен за светлина
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Среднощни кули
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Пътят на кинжала
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Небесният огън
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Силата на сянката
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Прероденият дракон
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Великият лов
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Окото на света
Робърт Джордан
Отзывы о книге «Сърцето на зимата»

Обсуждение, отзывы о книге «Сърцето на зимата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x