Брандън Сандърсън - Душата на императора

Здесь есть возможность читать онлайн «Брандън Сандърсън - Душата на императора» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Артлайн Студиос, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Душата на императора: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Душата на императора»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шай е заловена, докато заменя Лунния скиптър с почти съвършената си имитация, и е принудена да сключи сделка с цената на живота си. След покушението върху император Ашраван, той изпада в дълбоко безсъзнание — обстоятелство, което бива прикрито единствено благодарение на смъртта на жена му. Но ако императорът не се появи отново пред света след стодневния си период на траур, на господството на Фракцията на Наследниците ще бъде сложен край, а империята ще потъне в хаос и размирици.
На Шай е възложена невъзможна задача: да създаде — да Фалшифицира — нова душа за императора за по-малко от сто дни. Времето ѝ бързо изтича. Докато работи над Фалшификацията и се опитва да разгадае мотивите на господарите на тъмницата си, Шай трябва да състави и идеалния план за бягство…

Душата на императора — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Душата на императора», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шайзан каза това заради Шай, която иначе би се почувствала гузно.

Мъжът се втренчи в нея объркано.

— Откъде… Ааргх!

Последното възклицание бе предизвикано от резкия удар на камата в крака му. Шайзан пусна ризата му, и той падна на пода.

— Сега — добави тя меко, като се наведе към него, — и аз имам от твоята кръв. Не ме преследвай. Видя какво направих с любимците ти. На теб ще сторя и по-лошо. Ще взема черепите, за да нямаш възможността да ги пратиш по петите ми отново. Връщай. Се. У. Дома.

Той събра сили да кимне едва-едва и тя го остави да трепери от страх и болка на земята, хванал окървавения си крак. Скелеталите бяха пропъдили всички наоколо, включително и стражниците. Шайзан се запъти с тежки стъпки към конюшните, но спря и се замисли. Не беше чак толкова далеч…

„Изгуби толкова много кръв, че си вече полумъртва“, каза си. „Не бъди глупава.“

Но все пак реши да бъде.

Малко по-късно, Шайзан влезе в конюшнята и откри само двама наплашени прислужника. Избра най-отличителния на външен вид кон от всички. И именно затова — защото яздеше коня на Зу, наметнала плаща му, — тя успя да препусне през портите на града и да изчезне, без да се опита да я спре жива душа.

* * *

— Истината ли ми каза тя, Гаотона? — попита Ашраван, загледан в отражението си в огледалото.

Гаотона вдигна поглед. „Дали, наистина?“, зачуди се. С Шай никога не можеше да бъде сигурен.

Ашраван бе настоял да се облече сам, въпреки че явно бе отслабнал от дългото лежане. Гаотона бе седнал наблизо и се опитваше да се ориентира сред бурята от различни чувства, които бушуваха в него.

— Гаотона? — попита Ашраван, като се обърна към него. — Бил ли съм ранен, както твърдеше онази жена? Обърнал си се към една Фалшификаторка да ме излекува, вместо към обучените ни Преотпечатващи?

— Да, Ваше Величество.

„Израженията на лицето“, помисли си арбитърът. „Как е успяла да ги възпроизведе така точно? Начинът, по който смръщва вежди, точно преди да зададе въпрос? Начинът, по който накланя глава, когато не му отговарят незабавно. Стойката му, начинът, по който маха с пръсти, когато говори за нещо, което според него е особено важно…“

— Фалшификаторка от май-понски произход — продължи императорът, докато пъхаше ръцете си в ръкавите на обтъканата си със злато връхна одежда. — Не виждам защо е било необходимо да прибягвате до такова нещо.

— Беше ранен прекалено тежко. Не беше по силите на Преотпечатващите ни да те излекуват.

— Мислех, че са способни на всичко.

— Ние — също.

Императорът погледна червения печат на ръката си. Изражението му охладня.

— Това ще ми бъде като окови, Гаотона. Ще бъде бреме.

— Ще го понесеш.

Ашраван се обърна към него.

— Виждам, че смъртната опасност, надвиснала над живота на господаря ти, не те е накарала да се отнасяш към него с по-дълбоко уважение, старче.

— Напоследък се чувствам много уморен, Ваше Величество.

— Съдиш ме — рече Ашраван и се обърна отново към огледалото. — Както винаги. Пресвети дни! Някой ден ще се отърва от теб. Разбираш това, нали? Ако не бяха отдавнашните години, в които ми служеше вярно, отдавна вече щях да съм те изхвърлил.

Беше просто главозамайващо. Това наистина беше Ашраван — Фалшификация толкова умела и съвършена, че Гаотона никога не би се досетил за истината, ако вече не я знаеше. Искаше му се да вярва, че душата на императора все още е обитавала тялото му и че печатът просто я е… разкрил отново.

Това би било много удобна самозаблуда. Може би наистина щеше да повярва в нея след време. За съжаление, обаче, бе виждал очите на императора преди. И знаеше … знаеше какво е направила Шай.

— Ще отида при останалите арбитри, Ваше Величество — каза Гаотона и се изправи на крака. — Ще искат да ви видят.

— Добре тогава. Свободен си.

Гаотона закрачи към вратата.

— Гаотона.

Старецът се обърна.

— Три месеца на легло — каза императорът, загледан в отражението си в огледалото, — и на никого не е било позволено да ме вижда. Преотпечатващите не са могли да помогнат с нищо. А те могат да излекуват всяка обикновена рана. Но се е случило нещо с ума ми, нали?

„Не трябваше да се досеща за това“, помисли си Гаотона. „Тя каза, че няма да го втъкава в душата му.“

Но Ашраван бе притежавал остър ум. Дълбоко в себе си, той бе наистина прозорлив — от самото начало. Шай го беше възстановила такъв, какъвто е бил — нямаше как да го спре да не мисли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Душата на императора»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Душата на императора» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Брандън Сандърсън - Елантрис
Брандън Сандърсън
Брандън Сандърсън - Сияйни слова
Брандън Сандърсън
Брандън Сандърсън - Сплавта на закона
Брандън Сандърсън
Брандън Сандърсън - Героят на времето
Брандън Сандърсън
Брандън Сандърсън - Кладенецът на възнесението
Брандън Сандърсън
Брандън Сандърсън - Последната империя
Брандън Сандърсън
Брандън Сандърсън - Легион
Брандън Сандърсън
Брандън Сандърсън - Стоманеното сърце
Брандън Сандърсън
Брандън Сандърсън - Злочестие
Брандън Сандърсън
Брандън Сандърсън - Зарево
Брандън Сандърсън
libcat.ru: книга без обложки
Брандън Сандърсън
Отзывы о книге «Душата на императора»

Обсуждение, отзывы о книге «Душата на императора» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x