• Пожаловаться

Рэй Брэдбери: Марсианские хроники - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Рэй Брэдбери: Марсианские хроники - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Марсианские хроники - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Марсианские хроники - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Марсианские хроники»: Хотите покорить Марс, этот странный изменчивый мир, населенный загадочными, неуловимыми обитателями и не такой уж добрый к человеку? Дерзайте. Но только приготовьтесь в полной мере испить чашу сожалений и тоски — тоски по зеленой планете Земля, на которой навсегда останется ваше сердце. Цикл удивительных марсианских историй Рэя Брэдбери — классическое произведение, вошедшее в золотой фонд мировой литературы.

Рэй Брэдбери: другие книги автора


Кто написал Марсианские хроники - английский и русский параллельные тексты? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Марсианские хроники - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Марсианские хроники - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Michael liked the first city they passed, but this was vetoed because everyone doubted quick first judgments.Майклу понравился первый же город, но его отвергли, решив, что поспешные решения - не самые лучшие.
The second city nobody liked.Второй город никому не приглянулся.
It was an Earth Man's settlement, built of wood and already rotting into sawdust.Его построили земляне, и деревянные стены домов уже превратились в труху.
Timothy liked the third city because it was large.Третий город пришелся по душе Тимоти тем, что он был большой.
The fourth and fifth were too small and the sixth brought acclaim from everyone, induding Mother, who joined in the Gees, Goshes, and Look-at-thats!Четвертый и пятый всем показались слишком маленькими, зато шестой у всех, даже у мамы, вызвал восторженные крики. "Ух ты!", "Блеск!", "Вот это да!".
There were fifty or sixty huge structures still standing, streets were dusty but paved, and you could see one or two old centrifugal fountains still pulsing wetly in the plazas.Тут сохранилось в целости около полусотни огромных зданий, улицы были хоть и пыльные, но мощеные.
That was the only life - water leaping in the late sunlight.Два-три старинных центробежных фонтана еще пульсировали влагой на площадях, и прерывистые струи, освещенные лучами заходящего солнца, были единственным проявлением жизни во всем городе.
"This is the city," said everybody.- Здесь, - дружно сказали все.
Steering the boat to a wharf, Dad jumped out.Отец подвел лодку к пристани и выскочил на берег.
"Here we are.- Что ж, приехали.
This is ours.Все это - наше.
This is where we live from now on!"Теперь будем жить здесь!
"From now on?"- Будем жить?
Michael was incredulous.- Майкл опешил.
He stood up, looking, and then turned to blink back at where the rocket used to be.Он поднялся на ноги, глядя на город, потом повернулся лицом в ту сторону, где они оставили ракету.
"What about the rocket?- А как же ракета?
What about Minnesota?"Как Миннесота?
"Here," said Dad.- Вот, - сказал папа.
He touched the small radio to Michael's blond head.Он прижал маленький радиоприемник к русой головенке Майкла.
"Listen."- Слушай.
Michael listened.Майкл прислушался.
"Nothing," he said.- Ничего, - сказал он.
"That's right.- Верно.
Nothing.Ничего.
Nothing at all any more.Ничего не осталось.
No more Minneapolis, no more rockets, no more Earth."Никакого Миннеаполиса, никаких ракет, никакой Земли.
Michael considered the lethal revelation and began to sob little dry sobs.Майкл поразмыслил немного над этим страшным откровением и тихонько захныкал.
"Wait a moment," said Dad the next instant.- Погоди, Майкл, - поспешно сказал папа.
"I'm giving you a lot more in exchange, Mike!"- Я дам тебе взамен гораздо больше!
"What?"- Что?
Michael held off the tears, curious, but quite ready to continue in case Dad's further revelation was as disconcerting as the original.- Любопытство задержало слезы, но Майкл был готов сейчас же дать им волю, если дальнейшие откровения отца окажутся такими же печальными, как первое.
"I'm giving you this city, Mike.- Я дарю тебе этот город, Майкл.
It's yours."Он твой.
"Mine?"- Мой?
"For you and Robert and Timothy, all three of you, to own for yourselves."- Твой, Роберта и Тимоти, ваш собственный город, на троих.
Timothy bounded from the boatТимоти выпрыгнул из лодки.
"Look, guys, all for us!- Глядите, ребята, все наше!
All of that!"Все-все!
He was playing the game with Dad, playing it large and playing it well.Он играл наравне с отцом, играл великолепно, всю душу вкладывал.
Later, after it was all over and things had settled, he could go off by himself and cry for ten minutes.После, когда все уляжется и устроится, он, возможно, уйдет куда-нибудь минут на десять и поплачет наедине.
But now it was still a game, still a family outing, and the other kids must be kept playing.Но сейчас идет игра "семья на каникулах", и братишки должны играть.
Mike jumped out with Robert.Майкл и Роберт выскочили на берег.
They helped Mom.Они помогли выйти на пристань маме.
"Be careful of your sister," said Dad, and nobody knew what he meant until later.- Берегите сестренку, - сказал папа, лишь много позднее они поняли, что он подразумевал.
They hurried into the great pink-stoned city, whispering among themselves, because dead cities have a way of making you want to whisper, to watch the sun go down.И они быстро-быстро пошли в большой розовокаменный город, разговаривая шепотом - в мертвых городах почему то хочется говорить шепотом, хочется смотреть на закат.
"In about five days," said Dad quietly, "I'll go back down to where our rocket was and collect the food hidden in the ruins there and bring it here; and I'll hunt for Bert Edwards and his wife and daughters there."- Дней через пять, - тихо сказал отец, - я вернусь туда, где была наша ракета, и заберу продукты, которые мы спрятали в развалинах. Заодно поищу Берта Эдвардса с женой и дочерьми.
"Daughters?" asked Timothy.- Дочерьми? - повторил Тимоти.
"How many?"- Сколько их?
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Марсианские хроники - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Марсианские хроники - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Марсианские хроники - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Марсианские хроники - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.