• Пожаловаться

Клиффорд Саймак: Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Клиффорд Саймак: Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чтобы не лишиться урожая вуа, Гэвин Дункан вынужден пойти охотиться на вора. Туземцы умоляли не убивать Циту. После долгой охоты Дункан понимает, что такое на самом деле есть Цита...

Клиффорд Саймак: другие книги автора


Кто написал Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
The hula-trees shimmered in the blaze of sun and the thorn-bush was gray and lifeless and the only things astir were three stilt-birds walking gravely a quarter of a mile away.Деревья хула поблескивали под солнцем, колючие кусты были серыми и безжизненными, и единственными живыми существами казались три ходульника, мрачно шагавшие в полумиле от Дункана.
"Sipar!" he whispered.- Сипар, - прошептал он.
"Here, mister."- Я тут, господин.
"Keep low.- Лежи.
It's still out there."Он все еще где-то здесь.
Whatever it might be. Still out there and waiting for another shot.Кто бы это ни был, он здесь и ждет, когда сможет выстрелить вновь.
Duncan shivered, remembering the feel of the arrow flying past his throat.Дункан поежился, вспомнив дыхание стрелы возле горла.
A hell of a way for a man to die-out at the tail-end of nowhere with an arrow in his throat and a scared-stiff native heading back for home as fast as it could go.Черт знает что за смерть для человека - где-то в лесу, со стрелой в горле. И перепуганный до смерти туземец спешит со всех ног домой.
He flicked the control on the rifle back to single fire, crawled around the rock pile and sprinted for a grove of trees that stood on higher ground.Он опять перевел затвор на одиночные выстрелы, отполз в сторону и перебежал к куще деревьев, возвышавшихся на пригорке.
He reached them and there he flanked the spot from which the arrow must have come.Отсюда он мог подойти к тому месту, откуда была пущена стрела, с фланга.
He unlimbered the binoculars and glassed the area.Он оглядел местность в бинокль.
He still saw no sign.Никаких следов.
Whatever had taken the pot shot at them had made its getaway.Тот, кто в них стрелял, успел скрыться.
He walked back to the tree where the arrow still stood out, its point driven deep into the bark. He grasped the shaft and wrenched the arrow free.Он вернулся к дереву, в которое вонзилась стрела, и вытащил глубоко впившийся в кору наконечник.
"You can come out now," he called to Sipar. "There's no one around."- Можешь выходить, - сказал он Сипару - Там никого нет.
The arrow was unbelievably crude.Стрела была сделана на удивление грубо.
The unfeathered shaft looked as if it had been battered off to the proper length with a jagged stone.Древко было неоперено, и казалось, что его обрубили камнем.
The arrowhead was unflaked flint picked up from some outcropping or dry creek bed, and it was awkwardly bound to the shaft with the tough but pliant inner bark of the hula-tree.Наконечником служил необработанный кусок кремня, подобранный в сухом русле реки - он был примотан к древку полоской крепкого, но гибкого луба дерева хула.
"You recognize this?" he asked Sipar.- Ты узнаешь ее? - спросил он Сипара.
The native took the arrow and examined it.Проводник взял стрелу, осмотрел.
"Not my tribe."- Это не мое племя.
"Of course not your tribe.- Разумеется, не твое.
Yours wouldn't take a shot at us.Твои охотники не стали бы в нас стрелять.
Some other tribe, perhaps?"Может, другое племя?
"Very poor arrow."- Очень плохая стрела.
"I know that.- Я знаю.
But it could kill you just as dead as if it were a good one.Но ею можно убить с таким же успехом, как и хорошей.
Do you recognize it?"Ты ее узнаешь?
"No tribe made this arrow," Sipar declared.- Никакое племя не делало этой стрелы, - заявил Сипар.
"Child, maybe?"- Может, ребенок?
"What would child do way out here?"- Что здесь может делать ребенок?
"That's what I thought, too," said Duncan.- Я тоже об этом подумал, - согласился Дункан.
He took the arrow back, held it between his thumbs and forefingers and twirled it slowly, with a terrifying thought nibbling at his brain.Он отобрал стрелу у Сипара и начал медленно крутить между большим и указательным пальцами. Ему пришла в голову ужасна мысль.
It couldn't be.Нет, этого не может быть.
It was too fantastic.Это слишком фантастично.
He wondered if the sun was finally getting him that he had thought of it at all.Может, он перегрелся на солнце иначе как бы могла появиться на свет такая вздорная мысль?
He squatted down and dug at the ground with the makeshift arrow point.Он наклонился и начал ковырять землю грубым наконечником стрелы.
"Sipar, what do you actually know about the Cytha?"- Сипар, что ты знаешь о Ците?
"Nothing, mister.- Ничего, господин.
Scared of it is all."Я боюсь ее.
"We aren't turning back.- Назад мы не пойдем.
If there's something that you know-something that would help us...."Но вспомни. Может быть, ты знаешь что-то, чем сможешь нам помочь...
It was as close as he could come to begging aid.Он почти умолял проводника.
It was further than he had meant to go.Он зашел дальше, чем предполагал.
He should not have asked at all, he thought angrily."Не стоило вообще задавать никаких вопросов", -со злостью подумал он.
"I do not know," the native said.- Я не знаю, - ответил Сипар.
Duncan cast the arrow to one side and rose to his feet. He cradled the rifle in his arm.Дункан отшвырнул стрелу и выпрямился, снова взяв ружье на изготовку.
"Let's go."- Пошли.
He watched Sipar trot ahead.Он смотрел на Сипара, идущего впереди.
Crafty little stinker, he told himself."Хитер, паршивец, - сказал он себе.
It knows more than it's telling.- Знает больше, чем говорит".
They toiled into the afternoon.Так они шли много часов.
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.