They're all basically the same, but they're of different colors and have superficially different physical characteristics. |
Все они принадлежат к одному виду, но различаются по степени пигментации и имеют незначительные отличия в физических характеристиках. |
You and the kids are like my particular race, but surely there must be other races on Mars besides yours." |
Вы и ребятишки выглядите как представители того же расового типа, к которому принадлежу я, но, конечно же, на Марсе должны быть другие расы, помимо вашей. |
"There are. But there are no physical differences between them and I don't even know what you mean by different colors." |
- Они есть, только между ними нет физических отличий, и я даже не понимаю, что вы имели в виду, когда упоминали о различиях в степени пигментации. |
"Then the Ku must have used only one type of seed. |
- Значит, Кью должны были использовать только один тип при засевании. |
If they're going to populate Earth, they're going to need a variety of types." |
Если они собираются засеять Землю, им будут необходимы различные типы. |
"I think the seeding of Mars was an initial experiment Naturally the Ku will go on to more complex endeavors." |
- Я думаю, засев Марса был начальным экспериментом. Конечно же, они продолжат экспериментировать и будут усложнять задачи. |
"But why did they seed Mars with humans right off the bat and start an evolutionary chain on Earth that eventually resulted in reptiles?" |
- Но почему они сразу засеяли Марс людьми, а на Земле начали эволюционную цепочку, которая в конечном итоге привела к рептилиям? |
"I don't know. |
- Я не знаю. |
But I don't think they expected the chain to result in reptiles. |
Но я не думаю, что они рассчитывали получить в качестве результата эволюции рептилий. |
That's why they're here." |
Вот почему Кью здесь. |
"You've seen them?" |
- Вы их видели? |
"Oh, yes. |
- О, да. |
Several times." |
Несколько раз. |
"What do they look like?" |
- И на что они похожи? |
"They're geometric. |
- На геометрические фигуры. |
I think they're going to destroy the reptiles. |
Я думаю, они собираются уничтожить рептилий. |
At least Some of them." |
По меньшей мере, некоторых из них. |
It was as though the old man had looked into the future. |
Это было, как будто бы старик заглянул в будущее. |
But Carpenter was far from being convinced that the Ku would be responsible for the extinction of the dinosaurs. |
Но Карпентер был далек от убеждения, что Кью будут ответственны за вымирание динозавров. |
He was far from being convinced, in fact, that the Ku existed. |
Фактически, он сомневался, существуют ли Кью на самом деле. |
He pointed to the volumes on the shelves. |
Он указал на полки с папками. |
"Reading material?" |
- Материалы для чтения? |
"Yes. |
- Да. |
I read a great deal. |
Я много читаю. |
I used to hunt till I ran out of charges for my rifle, and now reading is about all I have to do. |
Я регулярно охотился до тех пор, пока не израсходовал заряды для моего ружья, и теперь чтение - это все, чем я могу заниматься. |
The volumes you're looking at constituted the best material of the Rimmon library. |
Тома, которые вы видите, составляют лучшие материалы библиотеки Римена. |
I brought them here after the colonists left. |
Я принес их сюда после отлета колонистов. |
I brought a host of other items as well: a stove, a dishpan. eating utensils, tools, knives for butchering, a lifetime supply of rations, a lantern and a lifetime supply of fuel cells, and steel doors for my new home. |
Я доставил сюда множество других вещей: кухонную плиту, лоханку для мытья посуды, столовые приборы, инструменты, разделочные ножи, пожизненный запас рационов питания, фонарь и пожизненный запас топливных элементов, а также стальные двери для моего нового дома. |
It took me days to drag everything here. |
Много дней я переносил все эти вещи сюда. |
The doors were the worst. |
Самым худшим было нести двери. |
Twice I was attacked by dinosaurs and nearly lost my life." |
Дважды меня атаковали динозавры, и я чуть не лишился жизни. |
"Why didn't you stay in the city?" |
- Почему вы не остались в городе? |
"Because it reminded me of Mars, Mostly because of its architecture. |
- Потому что он напоминал мне о Марсе, главным образом своей архитектурой. |
I wanted to forget Mars. |
Я хотел забыть Марс. |
When we Came to Earth we brought Mars with us. |
Когда мы прибыли на Землю, мы принесли Марс с собой. |
I was the Chief Assistant to Rimmon's Construction Engineer, but I had nothing to do with the architectural design." |
Я был главным помощником инженера-строителя Римена, но я ничего не мог поделать с архитектурным проектированием. |
"Did Skip tell you about the kidnappers?" |
- Скип рассказывал вам о похитителях? |
"Yes. |
- Да |
I'm doubly glad now that I didn't remain in the city." |
Теперь я вдвойне рад, что не остался в городе. |
"The kidnappers - I call them terrorists - hate the Greater Mars Establishment. |
- Похитители - я называю их террористами -ненавидят истеблишмент Большого Марса. |
You said you wanted to forget Mars. |
Вы говорили, что хотели забыть Марс. |
Do you hate the Establishment too?" |
Вы тоже ненавидите истэблишмент? |
"Yes, but only passively. |
- Да, но только пассивно. |
Once I was a very small part of it. |
Когда-то я был его маленькой частичкой. |
Naturally you know nothing about our planet, Mr. Carpenter - our planet, that is, as it is now - except what the two children may have told you. |
Конечно же, вы ничего не знаете о нашей планете, мистер Карпентер - нашей нынешней планете - за исключением того, что вам могли рассказать эти двое детей. |
There are five major nations. |
У нас пять основных государств. |