The terrorists dropped six before the rest of the herd had sense enough to flee, Floyd and Fred jumped out of the buggy and threw one of the carcasses on the hood. |
Террористы подстрелили шестерых, прежде чем до остатков стада дошло, что нужно спасаться бегством. Флойд и Фред спрыгнули с багги и забросили одну из туш на капот. |
Tro?don soup tonight. |
Троодоновый суп вечером. |
Later on Kate, after driving the buggy across a shallow creek, killed a dromaeosaur. |
Немного погодя Кейт, переехав на багги мелкий ручей, застрелила дромеозавра. |
Dromaeosaurs had huge eyes and relatively large brains, and were referred to as emu reptiles by twentieth-century paleontologists because of the creatures' resemblance to the ostrichlike emu. |
Дромеозавр имел огромные глаза и относительно большой мозг, и за свое сходство с похожими на страусов эму был отнесен палеонтологами двадцатого столетия к эмуподобным рептилиям. |
Kate burned this one's head off. |
Кейт прожгла ему голову. |
Deidre looked sick. |
Дидри выглядела измученной. |
Carpenter felt sick himself. |
Карпентер сам чувствовал себя неважно. |
Clouds of flying insects began buzzing about the carcass on the hood, making it even more difficult for Kate to tell where she was going. She did not seem to mind. |
Облака летающих насекомых жужжали над тушей, лежащей на капоте, затрудняя для Кейт управление багги, хотя, похоже, ей было все равно. |
At last the city came into view, the tops of its buildings showing beyond an extensive stand of cycads. |
Наконец показался город, верхушки его зданий виднелись за обширными зарослями саговников. |
The buildings were chalk white in the late-morning sunlight, and many of them appeared to be pyramidal. |
Поздним утром в лучах солнца здания сияли меловой белизной; многие из них оказались пирамидальными. |
After the buggy wound its way through the stand of cycads, Carpenter saw that the city was surrounded by a wall. |
После того, как багги въехало в заросли саговников, Карпентер увидел, что город был окружен стеной. |
It was chalk white, like the buildings. |
Она была такой же белой, как и городские постройки. |
Far to his left he discerned a huge building built of white blocks. |
Далеко слева от них он различил гигантское здание, отстроенное из белых блоков. |
Adjoining it were several large, horizontal kilns, and near the kilns stood a big crane. |
Рядом с ним находилось несколько больших горизонтальных печей, похожих на вращающиеся горизонтальные печи, используемые для производства цемента; вблизи печей стоял огромный кран. |
Shrubs grew right up to the building's sides and surrounded the crane. |
Поросль из кустарника подобралась прямо к стенам здания и окружила кран. |
Neither building nor crane had been used for a long time. |
Ни здание, ни кран не использовались уже много времени. |
The building had clearly been a cement factory. |
Стало ясно, что гигантское строение была заводом по изготовлению цемента. |
Rimmon had been built of concrete. |
Римен был построен из бетона. |
But it was a type of concrete such as Carpenter had never seen before. |
Правда, это был сорт бетона, который Карпентер никогда прежде не видел. |
He studied the wall as the buggy moved in closer. |
Он внимательно разглядел стену, когда багги подъехал к ней ближе. |
It had a gloss that suggested polished stone. |
Она блестела, как полированный камень. |
Then he saw that in many places the concrete was beginning to crumble. |
Затем он увидел, что во многих местах бетон начал выкрашиваться. |
Skip had said the city had been built almost fifty years ago. |
Скип говорил, что город был построен почти пятьдесят лет назад. |
Despite the damp climate, the concrete should have held up well in that length of time. |
Несмотря на влажный климат, бетон должен был прекрасно сохраниться за прошедшие пятьдесят лет. |
The fact that it had not indicated that the builders had had a greater eye for beauty than for durability. |
Тот факт, что он начал разрушаться, доказывал, что строители больше заботились о красоте, чем о долговечности. |
In a thousand years the concrete would be dust, and the steel ribs and beams and pillars would rust away to nothing in the sun and the rain. |
Через тысячи лет бетон станет пылью, а стальные нервюры, балки и колонны будут ржаветь под солнцем и дождем до тех пор, пока не превратятся в ничто. |
Magnolias, like ornamental shrubbery bloomed along the wall. |
Вдоль стены цвел декоративный кустарник из магнолий. |
Kate paralleled it for a short distance to a big portcullislike gate. |
Кейт вела багги вплотную вдоль стены; они подъехали к большим воротам, похожим на опускную решетку в средневековых замках. |
Fred got out, reached through the grille, and struggled with a horizontal steel bar that locked the gate in place. |
Фред спрыгнул на землю, протиснулся сквозь прутья решетки и начал возиться с горизонтальной стальной балкой, которая запирала ворота. |
When at length it yielded and slid into a socket in the wall, he pushed the gate open. |
Когда наконец она поддалась и скользнула в специальное гнездо, он толчком открыл ворота. |
He closed it after Kate drove through, pulled the bar back in place, and climbed back into the buggy. |
После того как Кейт заехала внутрь, он закрыл их, потянул балку на свое место, а затем вскарабкался обратно на багги. |
The wall proved to be at least twenty feet thick. |
Стена оказалась по меньшей мере в двадцать футов толщиной. |
It brought to Carpenter's mind the wall that once had surrounded ancient Babylon. |
Она напомнила Карпентеру стену, которой когда-то был окружен древний Вавилон. |
This wall would not be much more durable. |
Вряд ли стена, окружающая Римен, была более долговечной. |
The buggy was now inside the city. |
Теперь багги был внутри города. |
The pyramidal buildings Carpenter had seen from a distance were the dominant structures, but they had three sides instead of four, The buildings that were not pyramidal were square, but they achieved a pyramidal effect by means of narrow terraces on each of their successive floors. |
Пирамидальные постройки, которые Карпентер видел издали, были основным типом зданий, но они оказались трех-, а не четырехсторонними. Здания, которые не были пирамидами, имели квадратную конструкцию, однако они были похожими на пирамиды из-за того, что каждый последующий этаж был уже предыдущего за счет узких террас, расположенных по его периметру. |