Роберт Шекли - Рассказ о странном происшествии со средним американцем - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Шекли - Рассказ о странном происшествии со средним американцем - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рассказ о странном происшествии со средним американцем - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рассказ о странном происшествии со средним американцем - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джордж жил ничем не примечательной жизнью до тех пор, пока не оказалось, что он самый средний из всех американцев...

Рассказ о странном происшествии со средним американцем - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рассказ о странном происшествии со средним американцем - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Robert Sheckley Роберт Шекли THE SHAGGY AVERAGE AMERICAN MAN STORY Рассказ о - фото 1
Robert Sheckley Роберт Шекли
THE SHAGGY AVERAGE AMERICAN MAN STORY Рассказ о странном происшествии со средним американцем
Dear Joey: Дорогой Джоуи!
You ask me in your letter what can a man do when all of a sudden, through no fault of his own, he finds that there is a bad rap hanging over him which he cannot shake off. В своем письме вы спрашиваете, что надо делать, если внезапно, из-за собственной дурацкой ошибки, человек оказывается в ситуации, когда над ним нависает опасность грозных неприятностей, избавиться от которых он не может.
You did right in asking me, as your spiritual advisor and guide, to help you in this matter. Вы поступили совершенно правильно, обратившись ко мне как к своему духовному пастырю и руководителю, чтобы я помог вам в этом деле.
I can sympathize with your feelings, dear friend. Я полностью разделяю ваши чувства.
Being known far and wide as a double-faced, two-tongued, short-count ripoff artist fit only for the company of cretinous Albanians is indeed an upsetting situation, and I can well understand how it has cut into your business as well as your self-esteem and is threatening to wipe you out entirely. Приобрести репутацию двуличного, лживого и вороватого мазилы, которого вряд ли примут в свою компанию даже албанские кретины, это действительно тяжело, и я прекрасно понимаю, что подобная ситуация может сильно подорвать ваш бизнес и ваше самоуважение, больше того, она угрожает вам, как члену общества, полнейшим уничтожением.
But that is no reason to do a kamikaze into Mount Shasta with your hang glider, as you threaten in your letter. Но это не причина для того, чтобы, как вы пишете, стать камикадзе, врезавшись в крутой склон горы Шаста[1] на пикирующем планере.
Joey, no situation is entirely unworkable. Джоуи, безвыходных ситуаций не бывает.
People have gone through worse bad-rapping than that, and come up smelling like roses. Другим людям приходилось вылезать и из куда более вонючих дел, нежели ваши, и, выйдя из них, благоухать подобно розам.
For your edification I cite the recent experience of my good friend George Blaxter. Чтобы просветить вас в этом отношении, я изложу вам недавнее происшествие с моим хорошим другом. Джорджем Блакстером.
I don't think you ever met George. Не думаю, чтоб вы встречались с Джорджем.
You were in Goa the year he was in Ibiza, and then you were with that Subud group in Bali when George was with his guru in Isfahan. Вы были в Гоа в тот год, когда он жил на Ибице, а потом вы с группой Субуда оказались на Бали, тогда как Джордж со своим гуру отправился в Исфахан.
Suffice it to say that George was in London during the events I am about to relate, trying to sell a novel he had just written, and living with Big Karen, who, you may remember, was Larry Shark's old lady when Larry was playing pedal guitar with Brain Damage at the San Remo Festival. Важно то, что во время событий, которые я собираюсь живописать, Джордж проживал в Лондоне, пытаясь всучить тамошним издателям свой роман, который только что закончил. В те дни он сожительствовал с Большой Карен, каковая, как вы, может быть, помните, была любовницей Ларри Шарка, когда Ларри играл на электрогитаре в ансамбле "Чокнутых" на фестивале в Сан-Ремо.
Anyhow, George was living low and quiet in a bed-sitter in Fulham when one day a stranger came to his door and introduced himself as a reporter from the Paris Herald Tribune and asked him what his reaction was to the big news. Так или иначе, но Джордж тихо-мирно поживал в своей меблирашке в Фулхэме, пока в один распрекрасный день у него не появился неизвестный, представившийся ему в качестве репортера парижской "Геральд трибюн".
George hadn't heard any big news recently, except for the Celtics losing to the Knicks in the NBA playoffs, and he said so. Г ость спросил Джорджа, как тот относится к последней сенсации. Джордж ни о какой последней сенсации понятия не имел, разве что о проигрыше "Кельтов" "Никсам" на розыгрыше кубка НБМ, что он и высказал пришельцу.
"Somebody should have contacted you about this," the reporter said. - Но ведь кто-то должен был сообщить вам об этом! - воскликнул репортер.
"In that case, I don't suppose you know that the Emberson Study Group in Annapolis, Maryland, has recently finished its monumental study updating the averageness concept to fit the present and still-changing demographic and ethnomorphic aspects of our great nation." В таком случае, я полагаю, вам неизвестно, что исследовательская группа Эмерсона в Аннаполисе, штат Мэриленд, только что завершила монументальный научный проект по приведению концепции усредненности в соответствие с современными и все еще меняющимися демографическими и этноморфическими аспектами нашей великой нации.
"No one told me about it," George said. - Никто мне об этом не говорил, - промычал Джордж.
"Sloppy, very sloppy," the reporter said. - Какая небрежность! - воскликнул репортер.
"Well, incidental to the Study, the Emberson Group was asked if they could come up with some actual person who would fit and embody the new parameters of American averageness. - Что ж, так вот, в связи с этим исследованием, эмерсоновской группе был задан вопрос, не могут ли они назвать реально существующую личность, которая бы точно соответствовала и даже олицетворяла новые параметры современного среднего американца.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рассказ о странном происшествии со средним американцем - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рассказ о странном происшествии со средним американцем - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рассказ о странном происшествии со средним американцем - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Рассказ о странном происшествии со средним американцем - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x