Айзек Азимов - Сами боги - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Айзек Азимов - Сами боги - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сами боги - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сами боги - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Научно-фантастический роман известного американского писателя-фантаста, ученого и популяризатора науки Айзека Азимова, написанный после пятнадцатилетнего перерыва, охватывает широкий круг проблем. Здесь и новые источники энергии, и контакт с инопланетянами, и борьба передовой науки с обскурантизмом. Любителей фантастики ждет интересная встреча с корифеем американской научной фантастики.

Сами боги - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сами боги - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
My son might go.... Ben." Вот мой сын, возможно, полетит... И знаете что, Бен... Она замолчала, и Денисон осторожно спросил:
"Yes, Selene." - Что, Селена?
"I have applied for a second son. The application has been accepted. - Я получила разрешение на второго ребенка.
Would you contribute?" Хотите быть его отцом?
Denison's eyes lifted and looked straight into hers. Денисон посмотрел ей прямо в глаза.
She did not look away. Она не отвела взгляда.
He said, "Artificial insemination?" - Биологический отбор?
She said, "Of course.... The gene combination should be interesting." - Ну конечно... Комбинация генов должна получиться очень интересной.
Denison's eyes dropped. Денисон отвернулся.
"I would be flattered, Selene." - Я польщен, Селена.
Selene said, defensively, - Но что тут такого? - сказала Селена, точно оправдываясь.
"That's just good sense, Ben. - Это же разумно.
It's important to have good gene combinations. Хорошая наследственность крайне важна.
There's nothing wrong with some natural genetic engineering." И естественное генетическое конструирование, оно же... ну... естественно.
"None at all." - Да, конечно.
"It doesn't mean that I don't want it for other reasons, too.... Because I like you." - И это вовсе не единственная причина... Ведь вы мне нравитесь.
Denison nodded and remained silent. Денисон кивнул, но продолжал молчать.
Selene said, almost angrily, "Well, there's more to love than sex." - И в конце концов любовь биологией не исчерпывается, - уже сердито сказала Селена.
Denison said, "I agree to that. - Не спорю, - сказал Денисон.
At least, I love you even with sex subtracted." - Во всяком случае, я вас люблю помимо биологических соображений.
And Selene said, "And for that matter, there's more to sex than acrobatics." - Ну, если уж на то пошло, биологические соображения могут диктоваться как раз любовью.
Denison said, "I agree to that, too." - И с этим не спорю, - сказал Денисон.
And Selene said, "And besides- Oh, damn it, you could try to learn." Denison said softly, "If you would try to teach." - Кроме того... - пробормотала Селена. - А, черт...
Hesitantly, he moved toward her. Денисон нерешительно шагнул к ней.
She did not move away. Она стояла и ждала.
He stopped hesitating. И тут уж он поцеловал ее без дальнейших колебаний.
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сами боги - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сами боги - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сами боги - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Сами боги - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x