Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Dan Brown - Deception Point - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A shocking scientific discovery.
A conspiracy of staggering brilliance.
A thriller unlike any you've ever read…
When a NASA satellite discovers an astonishingly rare object buried deep in the Arctic ice, the floundering space agency proclaims a much-needed victory—a victory with profound implications for NASA policy and the impending presidential election. To verify the authenticity of the find, the White House calls upon the skills of intelligence analyst Rachel Sexton. Accompanied by a team of experts, including the charismatic scholar Michael Tolland, Rachel travels to the Arctic and uncovers the unthinkable: evidence of scientific trickery—a bold deception that threatens to plunge the world into controversy. But before she can warn the President, Rachel and Michael are ambushed by a deadly team of assassins. Fleeing for their lives across a desolate and lethal landscape, their only hope for survival is to discover who is behind this masterful plot. The truth, they will learn, is the most shocking deception of all.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Deception Point - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
He turned and left, slamming the door behind him. После этого техник вышел, захлопнув за собой дверь.
Rachel could hear the bolt lock outside. Great. Раздался звук запираемого снаружи замка. Отлично! Теперь ее заперли в клетке.
As she waited in the dark, watching the sixty-second clock slowly count down, she realized that this was the first moment of privacy she'd had since early that morning. Рейчел сидела в темноте и смотрела на экран, следя за тем, как медленно, зримо истекает минута. С самого раннего утра она впервые получила возможность остаться в одиночестве.
She'd woken up today without the slightest inkling of what lay ahead. Проснувшись сегодня, Рейчел и понятия не имела, какой день ее ожидает.
Extraterrestrial life. Жизнь вне Земли!
As of today, the most popular modern myth of all time was no longer a myth. Сегодня самый популярный в истории человечества миф перестал быть мифом.
Rachel was just now starting to sense how truly devastating this meteorite would be to her father's campaign. Только сейчас Рейчел начала понимать, каким ударом по избирательной кампании отца окажется этот метеорит.
Although NASA funding had no business being on a political par with abortion rights, welfare, and health care, her father had made it an issue. Хотя работа НАСА и финансирование агентства не имели ни малейшей связи с такими политическими темами, как право на аборт, социальные нужды и охрана здоровья, отец поставил все в один ряд.
Now it was going to blow up in his face. Сейчас его стратегия рушилась на глазах, грозя нанести серьезный удар и по кампании, и по имиджу самого сенатора.
Within hours, Americans would feel the thrill of a NASA triumph all over again. Уже через несколько часов вся страна будет торжествовать вместе с НАСА, потрясенно вслушиваясь в сообщения о великом открытии.
There would be teary-eyed dreamers. Slack-jawed scientists. Children's imaginations running free. Вновь воспрянут духом мечтатели, готовые пустить слезу умиления. Ученые начнут озадаченно чесать затылки. Воображение детей разыграется с новой силой.
Issues of dollars and cents would fade away as petty, overshadowed by this monumental moment. Разговоры о долларах и центах, потраченных на исследования, сойдут на нет, не в силах устоять перед важностью момента.
The President would emerge like a phoenix, transforming himself into a hero, while in the midst of the celebration, the businesslike senator would suddenly appear small-minded, a penny-pinching Scrooge with no American sense of adventure. Доверие к президенту возродится, словно птица феникс, моментально превратив его в героя. И среди всеобщего торжества деловитый, трезвомыслящий сенатор неожиданно окажется узколобым и мелочным обывателем, скупым, словно дядюшка Скрудж, лишенным истинно американского духа приключений и дерзаний.
The computer beeped, and Rachel glanced up. Компьютер пискнул, и Рейчел посмотрела на дисплей.
00:05 SECONDS The screen in front of her flickered suddenly, and a blurry image of the White House seal materialized on-screen. Оставалось пять секунд. Дисплей ожил, и на нем появилась эмблема Белого дома.
After a moment, the image dissolved into the face of President Herney. А через несколько мгновений она превратилась в лицо президента Харни.
"Hello, Rachel," he said, a mischievous glint in his eye. - Привет, Рейчел! - произнес президент, широко улыбаясь.
"I trust you've had an interesting afternoon?" - Надеюсь, вы сегодня не скучаете?
29 ГЛАВА 29
The office of Senator Sedgewick Sexton was located in the Philip A. Hart Senate Office Building on C Street to the northeast of the Capitol. Офис сенатора Секстона располагался в новом здании, принадлежащем сенату и носящем имя Филиппа А. Харта, на улице к северу от Капитолия.
The building was a neo-modern grid of white rectangles that critics claimed looked more like a prison than an office building. Здание представляло собой самую современную конструкцию из белых прямоугольных блоков. Недоброжелатели утверждали, что оно больше похоже на тюрьму, чем на государственное учреждение.
Many who worked there felt the same. То же ощущали и многие его сотрудники.
On the third floor, Gabrielle Ashe's long legs paced briskly back and forth in front of her computer terminal. На третьем этаже здания Гэбриэл стремительно расхаживала перед столом с компьютером.
On the screen was a new e-mail message. She was not sure what to make of it. На дисплее появилось новое электронное послание. Ассистентка пока не могла решить, как к нему отнестись и что конкретно предпринять.
The first two lines read: Две первых строчки гласили:
Sedgewick Was Impressive on CNN. Седжвик очень удачно выступил на Си-эн-эн.
I Have More Information for You. У меня имеется для вас информация.
Gabrielle had been receiving messages like this for the last couple of weeks. Подобные письма Гэбриэл получала на протяжении двух последних недель.
The return address was bogus, although she'd been able to track it to a "whitehouse.gov" domain. Обратный адрес оставался неясным, хотя ей и удалось проследить его до домена "whitehouse.gov".
It seemed her mysterious informant was a White House insider, and whoever it was had become Gabrielle's source for all kinds of valuable political information recently, including the news of a covert meeting between the NASA administrator and the President. Судя по всему, таинственный корреспондент принадлежал к числу сотрудников Белого дома. Кто бы он ни был, в последнее время Гэбриэл получала от него самую разнообразную ценную политическую информацию, включая сообщение о тайной встрече президента с администратором НАСА.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Dan Brown - Deception Point
Dan Brown
Отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x