Предстоеше интересна битка.
Лейтенант Грант откъсна поглед от невероятната гледка под крилете на самолета си и установи радиовръзка с плаващия под британски флаг кораб.
— Самолет на Военновъздушните сили за събиране на метеорологични данни нула-четири-нула вика океанографския научноизследователски кораб. Чувате ли ме?
— Да, янки, чуваме ви много ясно — долетя в отговор бодър глас като от игрище за крикет. — Тук е английският военен кораб „Патфайндър“. С какво можем да ви услужим, нула-четири-нула?
— Вертолет падна във водата на около три мили западно от вас. Можете ли да спасите оцелелите, „Патфайндър“?
— Разбира се, и още как! Нима ще оставим клетите момчета да се удавят?
— Аз ще кръжа над мястото на катастрофата, „Патфайндър“. Следвайте посоката ми.
— Много добре. Поемаме натам. Край.
Грант зае позиция над хората, които се преборваха с водата. Течението на залива беше топло, така че нямаше опасност да загинат от премръзване, но кървящите им рани положително щяха да привлекат акули.
— Май думите ти не оказаха особено въздействие — каза вторият пилот.
— В какъв смисъл?
— Английският кораб не откликна на твоя зов, отдалечава се.
Грант се наведе напред и наклони самолета, за да погледне през страничното стъкло от другата страна на пилотската кабина. Вторият пилот беше прав — носът на „Патфайндър“ се бе завъртял в посока, обратна на мястото на падналия вертолет и се движеше към „Стоунуол Джексън“.
— „Патфайндър“, тук нула-четири-нула — повика го Грант. — Проблем ли имате? Повтарям, проблем ли имате?
Отговор не последва.
— Ако нямам някаква страхотна халюцинация — каза Меткалф, наблюдавайки с изумление видеокартината, — онази стара реликва от времето на Том Сойер се кани да връхлети върху влекача.
— По всичко личи, че е така — подкрепи го Сандекър.
— Според теб откъде изникна?
Сандекър стоеше прав, скръстил ръце пред гърдите си и лицето му засия от въодушевление.
— Ах, ти, Пит! — промълви той. — Ах, ти, хитър, неукротим кучи сине!
— Каза ли нещо?
— Просто размишлявах на глас.
— Какво ли смятат да направят?
— Мисля, че ще атакуват и ще се качат на борда.
— Това ще е лудост, пълна лудост — изропта Меткалф. — Стрелците на влекача ще ги направят на пух и прах.
Изведнъж Сандекър се напрегна, забелязвайки нещо на заден план на екрана. Меткалф не го бе видял, както и никой от останалите, които наблюдаваха картината.
Адмиралът сграбчи Меткалф за ръката.
— Английският кораб!
Меткалф стреснат вдигна поглед.
— Какво английският кораб?
— Милостиви боже, виж какво става. Той ще прегази парахода!
Меткалф забеляза, че разстоянието между двата плавателни съда бързо се скъсяваше, забеляза и пенестата диря, която „Патфайндър“ оставяше след себе си, докато напредваше с пълен ход.
— Грант! — извика той.
— Слушам, сър.
— Защо английският кораб не се отправи към падналите във водата?
— Съвсем не зная, генерале. Шкиперът потвърди молбата ми за спасяването им, но после тръгна да преследва парахода. Не можах да установя повторна връзка с него. Изглежда, вече не обръща внимание на съобщенията ми.
— Извадете го от строя! — нареди Сандекър. — Предупредете го, че ще предприемете въздушен удар и извадете тия мерзавци от строя!
Меткалф се поколеба, изпълнен с нерешителност.
— Но той плава под британски флаг, за бога!
— Залагам си званието, че това е кораб на Бугейнвил и флагът е за заблуда.
— Но не го знаеш със сигурност.
— Може би. Знам обаче, че ако направи парахода на трески, ще се простим с последния си шанс да спасим Винс Марголин.
Няколкото последователни изстрела от автоматичните оръжия на „тюлените“, насочени към лоцманската кабина на влекача, разбиха вътрешните механизми на командния пулт и разстроиха бутоните за кормилните пера. Капитан Пуджон бе принуден да намали скоростта и да продължи управлението чрез маневри с лостовете за ръчната газ.
Ли Тонг не му хвърли дори един поглед. Беше се съсредоточил в радиостанцията и издаваше нареждания на командира на „Патфайндър“, наблюдавайки зорко подскачащия върху вълните древен кораб.
Най накрай той се обърна към Пуджон.
— Не можеш ли да възстановиш пълния ход?
— Осем мили в час е най-високата скорост, която мога да стигна, щом искаме да поддържаме прав курс.
— Колко ни остава още? — попита за десети път в рамките на един час Ли Тонг.
Читать дальше