— О, налага се, и още как. Защото ако не науча, вие и вашите приятели си тръгвате веднага.
— Не държите ли на Дженифър?
— Все още не сте отговорили на въпроса ми.
Келсо обаче не трепна.
— Не държите ли на нея?
Марк погледна Граймс и Фелоус. Те седяха безстрастно, оставили своя шеф да говори.
— Не ми казахте нищо. Това слага край на разговора ни. Лека нощ, господин Келсо.
Келсо въздъхна и рязко се изправи.
— Добре, щом така искате.
„Ще размисли“, помисли си Марк.
Граймс и Фелоус също станаха. Келсо каза:
— Както подчертах, този разговор изобщо не се е провел. Моля, помнете това.
Докато Келсо и двамата му помощници отиваха към вратата, Марк разбра, че е сгрешил. Келсо искаше да провери блъфа му. Той, разбира се, знаеше отлично, че Марк държи на Дженифър, и това бе основният му коз.
— Бихме могли да продължим, ако ми кажете поне малко — проговори Марк. — Защото вие не ми казахте абсолютно нищо, с изключение на това, че животът на Дженифър може да бъде застрашен. Кажете нещо по-конкретно.
Келсо се обърна и го погледна.
— Наистина съжалявам, Райън. Но това е всичко, което мога да ви кажа, без да ви лъжа. За останалото ще се наложи да ми се доверите. Лека нощ и благодаря за времето, което ми отделихте.
Сложи ръка върху дръжката на вратата и я натисна.
— Момент… почакайте. — Келсо пак се обърна. — Цялата тази история… наистина ли е толкова секретна?
— Да, толкова секретна е.
— Знаете, че държа на Дженифър — каза Марк. — Само дето не мога да разбера откъде ви е известно това.
Келсо не отговори веднага. Помълча малко, поколеба се, после каза:
— Ще ни помогнете ли? Ще помогнете ли на Дженифър?
— При едно условие. Дайте ми нещо, някакъв намек, нещо… нещо, което да ми помогне да не се чувствам, като че ли вървя слепешката по тъмен път. Защото нали разбирате — от онова, което ми е известно, вие от ЦРУ обикновено не си скъсвате задниците да защитавате американските граждани. Освен, разбира се, ако не става дума за много важни хора.
Келсо хвърли поглед към Граймс и Фелоус, преди да му отговори.
— Компрометирам самия себе си, като ви казвам дори това. Но ще го направя, щом това ще ви помогне да размислите. Дженифър може да се окаже ключът към откриването на една компютърна дискета, изчезнала заедно с баща й. Дискетата на свой ред съдържа информация, жизненоважна за текущо разследване на ЦРУ. Това е причината, поради която трябва да направим всичко възможно, за да я опазим.
— Знае ли Дженифър за дискетата?
— Не мисля.
— Тогава как може да е ключ за намирането й?
— Това е мое предположение — призна Келсо. — Дискетата е изчезнала заедно с баща й. Ако тя открие какво се е случило с него и как така той е свършил в глетчер някъде из Алпите, това би могло да ни подскаже къде да търсим самата дискета. Само че и други хора биха желали да сложат ръка върху нея и те почти сигурно ще искат да я убият.
— Което продължава да не ми казва нищо съществено. Какво има на дискетата?
Келсо въздъхна и сви рамене.
— Съжалявам, Райън. Просто ръцете ми са вързани.
— Но къде може да е дискетата?
— Не ни е известно. Един млад американски алпинист, Чък Маккоул, е открил тялото и раница непосредствено до него. Надявам се съдържанието й да ни насочи към мястото, където се намира дискетата. Възможно е, разбира се, индикация за това да има и на трупа. Трябва да кръстосаме пръсти, да чакаме и да се надяваме нещо да изскочи.
— А на мен ми се струва, че просто искате да използвате Дженифър, за да се доберете чрез нея до вашата цел.
— Ваше право е да мислите, каквото пожелаете, но аз не съм склонен да се съглася със съмненията ви. — Погледът на Келсо продължаваше да не издава нищо, на Марк внезапно долови в изражението му нещо умолително, от което едва не изпита съжаление към него. — Можете ли да ни помогнете, Райън? Та макар и само заради Дженифър?
— Струва ми се, че не сте съвсем наясно с нашите взаимоотношения. Да, ние сме близки приятели, но връзката ни спира дотук. Освен това има още нещо, което не разбирам. Защо не използвате вашите хора, за да я проследите? Защо искате да въвлечете точно мен?
— Не искам у Дженифър да възникнат дори минимални съмнения, че ЦРУ я наблюдава. Освен това хората, които със сигурност ще искат да й направят нещо лошо, ще подушат отдалеч каквато и да било намеса на ЦРУ. А това би застрашило допълнително не само Дженифър, но и моите хора. От друга страна, вие сте полицай. Само полицай. Не го казвам пренебрежително. Искам да подчертая, че сте истински неин приятел, може би най-близкият, с когото разполага — човек, искрено загрижен за нейната безопасност. Но освен това сте добре обучен полицейски служител, чиито таланти бих могъл да използвам. Вие сте в състояние да се държите достатъчно близко до нея, за да можете едновременно да я пазите и наблюдавате. Междувременно аз ще държа моите хора поизтеглени, достатъчно далеч, за да не събудят подозрения, но близко, за да се намесят, ако поискате помощта им.
Читать дальше