• Пожаловаться

Дэн Браун: Точка обмана - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэн Браун: Точка обмана - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Триллер / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки
  • Название:
    Точка обмана - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Точка обмана - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Точка обмана - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Арктике обнаружен уникальный артефакт, способный раз и навсегда изменить будущее человечества. На место открытия отправляется научная экспедиция, цель которой — установить подлинность поразительной находки. Но вскоре после прибытия члены экспедиции начинают гибнуть один за другим. Кто — и почему — убивает их? Возможно, они подошли к разгадке тайны слишком близко?

Дэн Браун: другие книги автора


Кто написал Точка обмана - английский и русский параллельные тексты? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Точка обмана - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Точка обмана - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"Is that you?...- Это ты?
Mary Todd Liiiiiincoln?"Мэри Тодд Линкольн?
Rachel quickly closed the window and turned back toward the closet.Девушка торопливо закрыла окно и снова повернулась к шкафу.
Her heart was racing, although she knew it was foolish.Сердце ее стремительно стучало, хотя она и понимала, что это просто глупо.
"Mike, I know that's you."- Майкл, я знаю, что это ты.
"Noooooo..." the voice continued.- Не-е-ет, - продолжал собеседник.
"I am not Mike...- Я... не...
I am...Майкл... я...
Aaaaabe."Эйб.
Rachel put her hands on her hips.Рейчел невольно прикрыла губы руками.
"Oh, really?- О, правда?
Honest Abe?"Настоящий Эйб Линкольн?
A muffled laugh.Ей ответил приглушенный смех.
"Moderately honest Abe... yes."- Почти настоящий Эйб, да...
Rachel was laughing now too.Теперь Рейчел тоже улыбалась.
"Be afraaaaaaid," the voice from the closet moaned.- Бойся! - приказал голос из шкафа.
"Be veeeeeery afraid."- Очень бойся...
"I'm not afraid."- Но мне не страшно.
"Please be afraid..." the voice moaned.- Нет, ты бойся, - убеждал голос.
"In the human species, the emotions of fear and sexual arousal are closely linked."- У живых организмов эмоции страха и сексуального влечения тесно связаны.
Rachel burst out laughing.Не выдержав, Рейчел рассмеялась:
"Is this your idea of a turn-on?"- Так вот зачем ты позвал меня сюда?
"Forgiiiive me..." the voice moaned. "It's been yeeeeeeears since I've been with a woman."- Пожалуйста, прости, - продолжал голос, теперь уже жалобно, - прошли годы с тех пор, как я в последний раз был с женщиной.
"Evidently," Rachel said, yanking the door open.- Оно и заметно, - коротко ответила Рейчел, распахивая дверцу.
Michael Tolland stood before her with his roguish, lopsided grin.Перед ней стоял Майкл Толланд, улыбаясь своей мальчишеской, хулиганской улыбкой.
He looked irresistible wearing a pair of navy blue satin pajamas.В темно-синей шелковой пижаме он выглядел неотразимым.
Rachel did a double take when she saw the presidential seal emblazoned on his chest.На нагрудном кармане красовалось изображение президентского герба.
"Presidential pajamas?"- Президентская пижама?
He shrugged.Майкл пожал плечами:
"They were in the drawer."- Лежала в ящике.
"And all I had was this football jersey?"- А я нашла всего лишь футболку.
"You should have chosen the Lincoln Bedroom."- Тебе надо было выбрать спальню Линкольна.
"You should have offered!"- А что же ты не предложил?
"I heard the mattress was bad.- Да просто я когда-то слышал, что здесь матрас жесткий.
Antique horsehair."Старый. Из конского волоса.
Tolland winked, motioning to a gift-wrapped package on a marble-topped table. "This'll make it up to you."Толланд подмигнул, кивнув в сторону мраморного столика, на котором лежало что-то завернутое в яркую подарочную бумагу.
Rachel was touched.Рейчел растрогалась:
"For me?"- Это мне?
"I had one of the presidential aides go out and find this for you.- Я попросил одного из президентских помощников купить это для тебя.
Just arrived.Подарок только что прибыл.
Don't shake it."Осторожно, не тряси.
She carefully opened the package, extracting the heavy contents.Рейчел аккуратно развернула пакет и достала тяжелый предмет.
Inside was a large crystal bowl in which were swimming two ugly orange goldfish.Он оказался большой хрустальной чашей, в которой плавали две безобразные на вид золотые рыбки.
Rachel stared in confused disappointment.Рейчел смотрела на них растерянно и разочарованно.
"You're joking, right?"- Это шутка?
"Helostoma temmincki," Tolland said proudly.- Helostomatemmincki, - гордо произнес океанолог.
"You bought me fish?"- Ты купил мне в подарок рыбок?
"Rare Chinese kissing fish. Very romantic." "Fish are not romantic, Mike." "Tell that to these guys.- Очень редкие китайские целующиеся рыбки.
They'll kiss for hours."Могут целоваться часами.
"Is this supposed to be another turn-on?"- Это что, очередной розыгрыш?
"I'm rusty on the romance.- Дело в том, что у меня проблемы с ухаживанием.
Can you grade me on effort?"Ты что, не можешь поддержать мою несмелую попытку?
"For future reference, Mike, fish are definitely not a turn-on. Try flowers."- На будущее, Майкл: рыб женщинам дарить как-то не принято. В следующий раз попробуй цветы.
Tolland pulled a bouquet of white lilies from behind his back.Толланд тут же вытащил из-за спины букет белых лилий и протянул его Рейчел.
"I tried for red roses," he said, "but I almost got shot sneaking into the Rose Garden."- Пытался добыть красные розы, - извиняющимся тоном прокомментировал он, - но в розарии меня едва не задушили поклонницы.
* * * As Tolland pulled Rachel's body against his and inhaled the soft fragrance of her hair, he felt years of quiet isolation dissolving inside him.Майкл Толланд привлек Рейчел к себе и вдохнул душистый аромат ее волос. Годы полного одиночества исчезли в его душе без следа.
He kissed her deeply, feeling her body rise against him.Он осторожно, нежно поцеловал ее, ощущая, как тянется к нему любимая.
The white lilies fell to their feet, and barriers Tolland had never known he'd built were suddenly melting away.Белые лилии упали к их ногам, и все барьеры, которые на протяжении многих лет так старательно строил Майкл, моментально рухнули.
The ghosts are gone.Все призраки исчезли.
He felt Rachel inching him toward the bed now, her whisper soft in his ear.Он чувствовал, как Рейчел влечет его к кровати, шепча на ухо:
"You don't really think fish are romantic, do you?"- Ты же не считаешь, что рыбы действительно романтичны, правда?
"I do," he said, kissing her again.- Именно считаю, - ответил Майкл, снова целуя ее.
"You should see the jellyfish mating ritual.- Ты бы видела любовные танцы медуз!
Incredibly erotic."Изысканно, романтично и невероятно эротично.
Rachel maneuvered him onto his back on the horsehair mattress, easing her slender body down on top of his.Рейчел подвела его к кровати, и совершенно неожиданно оказалось, что они уже лежат рядом и Майкл нежно ее обнимает.
"And seahorses...." Tolland said, breathless as he savored her touch through the thin satin of his pajamas.- А вот морские коньки... - прошептал он, почти задыхаясь от ее прикосновений.
"Seahorses perform... an unbelievably sensual dance of love."- У морских коньков удивительно чувственный любовный ритуал.
"Enough fish talk," she whispered, unbuttoning his pajamas.- Довольно разговоров о морских жителях, -остановила Рейчел, расстегивая его пижаму.
"What can you tell me about the mating rituals of advanced primates?"- Что ты можешь мне рассказать о любовных ритуалах высших приматов?
Tolland sighed.Толланд глубоко, печально вздохнул.
"I'm afraid I don't really do primates."- Боюсь, я не специалист по высшим приматам.
Rachel shed her football jersey.Рейчел решительно скинула с себя длинную бесформенную футболку.
"Well, nature boy, I suggest you learn fast."- Ну ладно, невежда, надеюсь, что ты очень способный и быстро всему научишься.
EpilogueЭПИЛОГ
The NASA transport jet banked high over the Atlantic.Транспортный реактивный самолет НАСА поднялся высоко над Атлантическим океаном.
Onboard, Administrator Lawrence Ekstrom took a last look at the huge charred rock in the cargo hold.Администратор Лоуренс Экстром бросил прощальный взгляд на огромный камень, лежавший в грузовом отсеке.
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Точка обмана - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Точка обмана - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Точка обмана - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Точка обмана - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.