• Пожаловаться

Дэн Браун: Точка обмана - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэн Браун: Точка обмана - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Триллер / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки
  • Название:
    Точка обмана - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Точка обмана - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Точка обмана - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Арктике обнаружен уникальный артефакт, способный раз и навсегда изменить будущее человечества. На место открытия отправляется научная экспедиция, цель которой — установить подлинность поразительной находки. Но вскоре после прибытия члены экспедиции начинают гибнуть один за другим. Кто — и почему — убивает их? Возможно, они подошли к разгадке тайны слишком близко?

Дэн Браун: другие книги автора


Кто написал Точка обмана - английский и русский параллельные тексты? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Точка обмана - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Точка обмана - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"What a surprise!"- Какой приятный сюрприз!
Rachel walked up and slapped his face.Рейчел подошла вплотную и влепила отцу увесистую пощечину.
* * * Alone with her father now, ensconced behind the partition, Rachel glared with loathing.* * * Скрытая от глаз публики, наедине с отцом, она буквально кипела от негодования.
She had slapped him hard, but he barely flinched.Она ударила его очень сильно, но он словно ничего не заметил.
With chilling control, his phony smile melted away, mutating into an admonishing glower.Только сменил фальшивую улыбку на рассерженный, предостерегающий взгляд.
His voice turned to a demonic whisper.Голос снизился до почти зловещего шепота.
"You should not be here."- Тебе нельзя здесь находиться!
Rachel saw wrath in his eyes and for the first time in her life felt unafraid.Рейчел явственно видела выплескивающуюся из глаз отца угрозу, однако впервые в жизни не почувствовала даже укола страха или сомнения.
"I turned to you for help, and you sold me out!- Я обратилась к тебе за помощью, а ты тут же меня продал!
I was almost killed!"Меня едва не убили!
"You're obviously fine."- Но с тобой все в полном порядке.
His tone was almost disappointed.- Голос сенатора звучал почти разочарованно.
"NASA is innocent!" she said.- НАСА ни в чем не виновато! - заявила Рейчел.
"The President told you that!- Президент сказал тебе это!
What are you doing here?"Что ты здесь делаешь?
Rachel's short flight to Washington aboard the Coast Guard Osprey had been punctuated by a flurry of phone calls between herself, the White House, her father, and even a distraught Gabrielle Ashe.Во время недолгого перелета в Вашингтон на борту самолета береговой охраны состоялась целая серия разнообразных телефонных переговоров. В них участвовали сама Рейчел, Белый дом, сенатор Секстон и даже совершенно измученная Гэбриэл Эш.
"You promised Zach Herney you were going to the White House!"- Ты обещал Харни, что придешь в Белый дом!
"I am." He smirked. "On election day."- Приду, - сенатор ухмыльнулся, - после выборов.
Rachel felt sickened to think this man was her father.Рейчел стало страшно от мысли, что этот человек является ее отцом.
"What you're about to do is madness."- То, что ты готовишься сейчас сделать, - чистой воды безумие.
"Oh?"- Неужели?
Sexton chuckled.- Сенатор даже развеселился.
He turned and motioned behind him to the podium, which was visible at the end of the partition. On the podium, a stack of white envelopes sat waiting.Повернувшись, он показал на чуть видневшуюся из-за загородки кафедру, на которой белела стопка конвертов.
"Those envelopes contain information you sent me, Rachel. You.- В этих конвертах заключена информация, которую прислала мне ты, Рейчел. Никто другой.
The President's blood is on your hands."Так что кровь президента на твоих руках.
"I faxed you that information when I needed your help!- Я послала ее тебе, когда отчаянно нуждалась в помощи!
When I thought the President and NASA were guilty!"Тогда я считала, что и президент, и НАСА виноваты во всем, что случилось!
"Considering the evidence, NASA certainly appears guilty."- Судя по документам, так и есть.
"But they are not!- Выяснилось, что нет!
They deserve a chance to admit their own mistakes.И они заслуживают шанса признать собственные ошибки.
You've already won this election.Ты уже выиграл выборы!
Zach Herney is finished!Заку Харни пришел конец!
You know that.Ты сам это прекрасно знаешь!
Let the man retain some dignity."Так дай же человеку сохранить хоть видимость достоинства.
Sexton groaned.Секстон негромко застонал:
"So nawe.- Боже, как наивно!
It's not about winning the election, Rachel, it's about power. It's about decisive victory, acts of greatness, crushing opposition, and con-trolling the forces in Washington so you can get something done."Речь идет вовсе не о победе на выборах, Рейчел. Речь идет о власти, о решительной победе, разгроме соперников, контроле над силами, действующими в Вашингтоне, и возможности действовать в дальнейшем без оглядки на них.
"At what cost?"- И какой же ценой?
"Don't be so self-righteous.- Не пытайся выглядеть настолько праведной.
I'm simply presenting the evidence.Я лишь представляю свидетельства.
The people can draw their own conclusions as to who is guilty."А люди пусть сами делают выводы относительно того, кто виноват.
"You know how this will look."- Ты знаешь, как это будет выглядеть?
He shrugged.Он пожал плечами:
"Maybe NASA's time has come."- Возможно, время НАСА уже ушло.
Senator Sexton sensed the press was getting restless beyond the partition, and he had no intention of standing here all morning and being lectured by his daughter.Сенатор Секстон слышал, что журналисты начали волноваться. Он не имел намерения стоять здесь все утро и выслушивать нотации дочери.
His moment of glory was waiting.Его ожидал триумф.
"We're through here," he said.- Разговор закончен.
"I have a press conference to give."Мне предстоит пресс-конференция.
"I'm asking you as your daughter," Rachel pleaded.- Прошу тебя как дочь, - не сдавалась Рейчел.
"Don't do this.- Не делай этого.
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Точка обмана - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Точка обмана - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Точка обмана - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Точка обмана - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.