Дэн Браун - Точка обмана - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэн Браун - Точка обмана - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Точка обмана - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Точка обмана - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Арктике обнаружен уникальный артефакт, способный раз и навсегда изменить будущее человечества. На место открытия отправляется научная экспедиция, цель которой — установить подлинность поразительной находки. Но вскоре после прибытия члены экспедиции начинают гибнуть один за другим.
Кто — и почему — убивает их?
Возможно, они подошли к разгадке тайны слишком близко?

Точка обмана - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Точка обмана - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"Who?" - Кто именно?
The controller paused a moment-and then gave them a name. Контролер секунду помолчал - а потом назвал имя.
The three men exchanged startled looks. Трое бойцов на борту фантастического самолета переглянулись.
It was a name they knew well. Это имя они знали очень хорошо.
No wonder the controller sounded reluctant! Delta-One thought. Неудивительно, что контролер не в духе!
For an operation conceived as a "zero-casualty" venture, the body count and target profile was climbing fast. Операция изначально планировалась как бескровная, между тем число целей, а следовательно, и жертв, стремительно возрастало.
He felt his sinews tighten as the controller prepared to inform them exactly how and where they would eliminate this new individual. Дельта-1 почувствовал, как напрягаются все его мышцы. Контролер готовился сообщить им, как и где предстоит уничтожить новую жертву.
"The stakes have increased considerably," the controller said. "Listen closely. - Ставки выросли многократно, - предупредил контролер, - слушайте внимательно.
I will give you these instructions only once." Инструктирую лишь один раз.
89 ГЛАВА 89
High above northern Maine, a G4 jet continued speeding toward Washington. Высоко над северными районами штата Мэн по направлению к Вашингтону летел самолет "Джи-4".
Onboard, Michael Tolland and Corky Marlinson looked on as Rachel Sexton began to explain her theory for why there might be increased hydrogen ions in the fusion crust of the meteorite. На его борту Майкл Толланд и Корки Мэрлинсон внимательно смотрели на Рейчел Секстон. Она излагала собственную теорию того, каким образом в корке сплава метеорита могло возникнуть повышенное содержание ионизированного водорода.
"NASA has a private test facility called Plum Brook Station," Rachel explained, hardly able to believe she was going to talk about this. - НАСА располагает испытательным полигоном, который называется Плам-Брук, - начала Рейчел, едва веря в то, что смогла произнести эти слова.
Sharing classified information out of protocol was not something she had ever done, but considering the circumstances, Tolland and Corky had a right to know this. Она не привыкла распространять секретную информацию. Однако в данных обстоятельствах Толланд и Мэрлинсон имеют право ее знать.
"Plum Brook is essentially a test chamber for NASA's most radical new engine systems. - Строго говоря, Плам-Брук - это испытательный ангар для радикально новых систем двигателей.
Two years ago I wrote a gist about a new design NASA was testing there-something called an expander cycle engine." Пару лет назад мне пришлось писать синопсис насчет новой разработки, которую НАСА как раз испытывало. Нечто вроде двигателя расширенного цикла.
Corky eyed her suspiciously. Корки возразил:
"Expander cycle engines are still in the theoretical stage. - Двигатели расширенного цикла находятся только в стадии разработки. В теории.
On paper. На бумаге.
Nobody's actually testing. Их еще никто не испытывает.
That's decades away." Пройдут по крайней мере десятилетия...
Rachel shook her head. Рейчел покачала головой:
"Sorry, Corky. NASA has prototypes. - Извини, Корки. Но НАСА уже имеет прототипы.
They're testing." И испытывает их.
"What?" - Что?
Corky looked skeptical. "ECE's run on liquid oxygen-hydrogen, which freezes in space, making the engine worthless to NASA. - Астрофизик не верил ей. - Эти двигатели работают на жидкой смеси кислорода и водорода, которая замерзает в космосе, делая их бесполезными для НАСА.
They said they were not even going to try to build an ECE until they overcame the freezing fuel problem." Они утверждали, что не будут даже пытаться строить подобные двигатели до тех пор, пока не разрешится проблема с замерзанием топлива.
"They overcame it. - Эта проблема уже решена.
They got rid of the oxygen and turned the fuel into a 'slush-hydrogen' mixture, which is some kind of cryogenic fuel consisting of pure hydrogen in a semifrozen state. Избавились от кислорода и превратили топливо в кашу из сжиженного водорода в полузамерзшем состоянии.
It's very powerful and very clean burning. Горит оно очень мощно и очень чисто.
It's also a contender for the propulsion system if NASA runs missions to Mars." Его предназначают для двигателей в случае отправки корабля на Марс.
Corky looked amazed. Мэрлинсону все еще не верилось.
"This can't be true." - Такого просто не может быть.
"It better be true," Rachel said. - Может, - коротко ответила Рейчел.
"I wrote a brief about it for the President. - Я составляла об этом доклад президенту.
My boss was up in arms because NASA wanted to publicly announce slush-hydrogen as a big success, and Pickering wanted the White House to force NASA to keep slush-hydrogen classified." Мой босс встал на дыбы, потому что НАСА хотело объявить о водородном топливе как о крупном успехе, а Пикеринг требовал, чтобы информацию отнесли к разряду секретной.
"Why?" - Но почему?
"Not important," Rachel said, having no intention of sharing more secrets than she had to. - Не важно, - отмахнулась Рейчел, не собираясь разглашать больше тайн, чем это необходимо.
The truth was that Pickering's desire to classify slush-hydrogen's success was to fight a growing national security concern few knew existed-the alarming expansion of China's space technology. Правда же состояла в том, что Пикеринг стремился засекретить новую разработку в целях национальной безопасности, которая в последнее время вызывала все возрастающую тревогу. Причина этого заключалась в резко возросшем уровне китайских космических технологий.
The Chinese were currently developing a deadly "for-hire" launch platform, which they intended to rent out to high bidders, most of whom would be U.S. enemies. Китайцы как раз разрабатывали убийственную систему запуска боевых ракет, которую собирались продавать всем, кто готов хорошо платить. А среди таких, разумеется, найдется немало врагов Соединенных Штатов.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Точка обмана - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Точка обмана - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэн Браун - Точка обмана
Дэн Браун
Отзывы о книге «Точка обмана - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Точка обмана - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x