Дэн Браун - Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэн Браун - Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью. Легенда далекого прошлого? Возможно… Но почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах ученого вырезан именно символ иллюминатов? Приглашенный из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование и вскоре приходят к невероятным результатам…

Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"You getting all this?" "Every frame." Glick sounded smug. "Still think we should go back to Pope Watch?" - Все в кадре. - Ты по-прежнему считаешь, что нам следует вернуться на папскую вахту? -насмешливо спросил репортер.
Chinita wasn't sure what to say. Чинита не знала, что на это ответить.
There was obviously something going on here, but she had been in journalism long enough to know that there was often a very dull explanation for interesting events. Здесь определенно что-то происходило, но она, проработав на ниве журналистики много лет, знала, что даже самые захватывающие события часто имеют весьма прозаические объяснения.
"This could be nothing," she said. - Не исключено, что это пустышка, - произнесла она.
"These guys could have gotten the same tip you got and are just checking it out. - Эти парни получили такой же сигнал, как и ты, и решили его проверить.
Could be a false alarm." Тревога может оказаться ложной.
Glick grabbed her arm. "Over there! - Скорее туда! - схватил ее за руку Глик.
Focus." He pointed back to the church. - Давай фокус! - добавил он, показывая на церковь.
Chinita swung the camera back to the top of the stairs. Чинита обратила объектив камеры на ступени собора.
"Hello there," she said, training on the man now emerging from the church. - Привет, - пробормотала она, сконцентрировав внимание на появившемся из дверей мужчине.
"Who's the dapper?" - Кто этот тип?
Chinita moved in for a close up. "Haven't seen him before." - Никогда раньше с ним не встречалась, - ответила Чинита, взяв более крупный план.
She tightened in on the man's face and smiled. "But I wouldn't mind seeing him again." Вглядевшись в лицо мужчины, она со смехом добавила: - Но против продолжения знакомства возражать бы не стала.
Robert Langdon dashed down the stairs outside the church and into the middle of the piazza. *** Роберт Лэнгдон сбежал по ступеням церкви и помчался к центру площади.
It was getting dark now, the springtime sun setting late in southern Rome. Наступал вечер, и весеннее солнце клонилось к закату где-то в южной части Рима.
The sun had dropped below the surrounding buildings, and shadows streaked the square. Дневное светило уже опустилось за крыши окружающих зданий, и на площадь ложились тени.
"Okay, Bernini," he said aloud to himself. "Where the hell is your angel pointing?" - Ну хорошо, Бернини, - сказал он самому себе, -куда, дьявол тебя побери, показывает твой ангел?
He turned and examined the orientation of the church from which he had just come. He pictured the Chigi Chapel inside, and the sculpture of the angel inside that. Лэнгдон обернулся и проверил ориентацию церкви, из которой он только что вышел, затем представил расположение капеллы Киджи в соборе и местонахождение в ней скульптуры.
Without hesitation he turned due west, into the glow of the impending sunset. После этого он без малейшего колебания обратился лицом на запад, туда, куда неумолимо спускалось вечернее солнце.
Time was evaporating. Времени в их распоряжении оставалось все меньше и меньше.
"Southwest," he said, scowling at the shops and apartments blocking his view. - Ангел указывает на юго-запад, - сказал он, недовольно глядя на магазины и дома, закрывающие вид на город.
"The next marker is out there." - Следующий указатель надо искать в этом направлении.
Racking his brain, Langdon pictured page after page of Italian art history. Напрягая память, Лэнгдон листал в уме страницы истории искусств Италии.
Although very familiar with Bernini's work, Langdon knew the sculptor had been far too prolific for any nonspecialist to know all of it. Он был достаточно хорошо знаком с творчеством Бернини и понимал, что, не являясь специалистом в этой области, не может знать всех его творений.
Still, considering the relative fame of the first marker-Habakkuk and the Angel-Langdon hoped the second marker was a work he might know from memory. Однако, принимая во внимание сравнительную известность "Аввакума и ангела". Ученый надеялся, что следующая веха будет столь же знаменита и он сможет ее вспомнить.
Earth, Air, Fire, Water, he thought. Земля, воздух, огонь, вода, размышлял он.
Earth they had found-inside the Chapel of the Earth-Habakkuk, the prophet who predicted the earth's annihilation. Землю они нашли внутри часовни. Кроме того, пророк Аввакум предсказывал гибель Земли.
Air is next. Следующим должен быть воздух.
Langdon urged himself to think. Лэнгдон изо всех сил заставлял работать свой мозг.
A Bernini sculpture that has something to do with Air! Итак, надо вспомнить известную скульптуру Бернини, которая имела бы отношение к воздуху.
He was drawing a total blank. На ум абсолютно ничего не приходило.
Still he felt energized. Тем не менее он чувствовал себя готовым к действиям.
I'm on the path of Illumination! "Я уже вступил на Путь просвещения, - думал он.
It is still intact! - И Путь этот пока еще сохранился в неприкосновенности!"
Looking southwest, Langdon strained to see a spire or cathedral tower jutting up over the obstacles. He saw nothing. Лэнгдон, напрягая зрение, смотрел на юго-запад в надежде увидеть над крышами домов шпиль католического храма, но так ничего и не рассмотрел.
He needed a map. Для того чтобы найти следующий указатель, ему нужен был план Рима.
If they could figure out what churches were southwest of here, maybe one of them would spark Langdon's memory. Если удастся установить, какие церкви стоят к юго-западу от этого места, одна из них, может быть, даст толчок его памяти.
Air, he pressed. "Воздух, - повторял он мысленно.
Air. - Воздух.
Bernini. Бернини.
Sculpture. Скульптура.
Air. Воздух.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x