— Изглежда, че сте ги изтеглили от банкомат. Това е най-неподходящият момент да изгубиш парите си, нали? Веднага, след като си изтеглил.
— Да.
Той се усмихна мрачно.
— Кога стигнахте до метрото?
— Около девет и половина.
— Сигурен ли сте, че не е било по-късно?
— Сигурен съм. Погледнах часовника си, когато стигнах на перона.
Той показа часовника си, голям златен „Ролекс“. Сякаш като беше скъп, гарантираше, че ще показва точно времето.
— И после?
— Върнах се в квартала, където живея, и вечерях в едно ресторантче до блока ми. Жена ми отсъстваше от града. Тя е адвокат. Занимава се с фирмено право. Партньор е в адвокатска кантора.
— Кога се прибрахте вкъщи?
— Около единайсет. Портиерът го потвърди. — Коб пак кимна към Селито. — Ама явно не ми вярват.
— Да се върнем на улица „Седар“. Имаше ли светещи прозорци? Хора, които са се прибрали у дома си?
— Не, там има само офиси и магазини. Не е жилищен район.
— Ресторанти?
— Няколко, но работят само на обяд.
— Строителни обекти?
— Ремонтират една сграда на западната страна на улицата.
— Имаше ли хора по тротоарите?
— Не.
— Бавно преминаващи коли, нещо подозрително?
— Не.
Данс усещаше, че другите полицаи ги наблюдават. Вероятно с нетърпение очакваха момента на големите признания, както си го представят повечето хора. Данс не им обръщаше внимание. Сякаш освен нея и разпитвания в стаята нямаше никого. Кейтрин Данс бе в своя свят — или зона, както казваше синът ѝ Уес — и нищо не я интересуваше.
Погледна записките си. Затвори бележника и смени очилата си, сякаш едните ѝ бяха за четене, а другите — за виждане надалеч. Всъщност бяха с еднакъв диоптър. Сега смени по-големите, кръгли очила с по-малки и правоъгълни, с черни метални рамки, които ѝ придаваха по-строг вид. Наричаше ги „терминаторските цайси“.
С малко по-остър тон попита:
— Ари, откъде всъщност са тези пари?
— Па…?
— Парите? Не сте ги изтеглили от банкомат.
Докато говореха за парите, бе забелязала увеличено ниво на безпокойство — той я гледаше, но с леко сведени очи и дишането му се беше променило; и двете подсказваха, че не е съвсем искрен в отговорите си.
— Точно от банкомат ги бях изтеглил.
— На коя банка?
Той се замисли за момент.
— Не можете да ме накарате да ви дам такава информация.
— Да, но можем да изискаме банкова разписка и да ви задържим, докато я получим. Може да отнеме ден-два.
— Изтеглих пари от шибания банкомат!
— Не това беше въпросът ми. Попитах за парите в щипката.
Той сведе очи.
— Вие ме излъгахте, Ари. Което означава сериозен проблем за вас. Кажете за парите.
— Не знам. Може би част от тях са били от оборота на фирмата.
— От вчерашния ли?
— Предполагам.
— Колко?
— Ами…
— Мога да поискам ревизия и на тези документи.
Той я погледна уплашено и бързо отговори:
— Хиляда долара.
— Къде са останалите? В щипката има триста и четирийсет. Къде са останалите?
— Една част изхарчих в „Хановер“. Друга част оставих вкъщи.
— Вкъщи ли? Жена ви прибра ли се вече? Може ли да го потвърди?
— Още я няма.
— Ще изпратят полицай да потърси парите. Къде точно вкъщи са?
— Не си спомням.
— Петстотин долара? Как може да не помните къде сте оставили петстотин долара?
— Не знам. Просто не помня. Обърквате ме с тия въпроси.
— Какво вечеряхте снощи в ресторантчето до дома ви?
— Хамбургер.
— С каква гарнитура?
— Ами, пържени картофи.
— Кой ви ги сервира?
— Барманът.
— Кой е бил на смяна снощи?
— Мисля, че Джоуи.
— Мислите? Било е снощи, а не знаете със сигурност?
— Имаше много хора.
— Нали той ви сервира?
— Мисля, че да.
— Как платихте?
— В брой.
— Колко беше сметката?
— Около десет долара.
— Пихте ли нещо?
— Две бири.
— Платили сте десет долара за хамбургер с две бири. Не е ли твърде евтино?
— Исках да кажа, че хамбургерът струваше десет.
— Попитах ви за цялата сметка, не само за хамбургера.
— Мислех за хамбургера.
Едва забележимото забавяне в отговорите му при следващите бързо един след друг въпроси, подсказа на Данс, че Коб изобщо не е бил в ресторантчето. Тя се наведе наред, в друга проксемична зона.
— Какво правехте снощи на улица „Седар“?
— Отивах към шибаното метро.
Данс грабна плана на Манхатън.
— „Хановер“ е тук . Метрото е тук . — Силно потрепваше с пръст при всяко посочване на картата. — Няма логика да минете по „Седар“, ако искате да стигнете от „Хановер“ до станцията на „Уолстрийт“. Защо минахте оттам?
Читать дальше