Винс Флин - В случай на опасност

Здесь есть возможность читать онлайн «Винс Флин - В случай на опасност» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В случай на опасност: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В случай на опасност»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ЦРУ е по следите на нова терористична група с опасен и вманиачен водач.
Мич Рап се нуждае от сигурен помощник в трудната мисия срещу врага. А Майк Неш е възможно най-добрият избор. Защото те имат много общо помежду си. И двамата водят битките си, без да чакат признание за направените жертви. И двамата са принудени да лъжат онези, които обичат. И двамата служат с мисълта, че така спасяват живота на хиляди хора.
Но във Вашингтон бушуват ветровете на промяната. И някои политици смятат, че хора като Рап и Неш трябва да бъдат държани изкъсо… на всяка цена.
Ала един пролетен следобед всичко се променя… И сега Мич и Майк са по-необходими от всякога…
Динамичен, напрегнат и болезнено реалистичен — „В случай на опасност“ е политическият трилър на нашето време.

В случай на опасност — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В случай на опасност», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дръпна рязко вратата и излезе, преди Кенеди или шефът му да успеят да кажат нещо.

24.

Военновъздушна база „Баграм“, Афганистан

Чакаха го в кабинета на генерал Гарисън: специалният пратеник на министъра на отбраната седеше отдясно на бюрото на командира, а капитан Лиланд — отляво. Когато влязоха, Гарисън се изправи и покани всички да седнат около голямата заседателна маса. Генералът се приближи вяло до масата. Изглеждаше готов да забрави проблема, макар да знаеше, че няма просто да изчезне. Засега обаче беше доволен, че има възможност да разкара този човек от базата си, за да може отново да си върши работата по снабдяване на войската.

Както бе казал Ридли, едното око на Лиланд беше насинено. То изпъкваше на фона на камуфлажната му униформа и изглеждаше малко смешно. Капитанът бавно и мъчително се изправи. Мич веднага си спомни за един амбулантен търговец, който навремето бе завел дело срещу него — носеше шина на врата и по всякакъв начин се опитваше да убеди съда, че го боли. Положи огромни усилия да не го хване за шията и да не го пребие. Лиланд се дотътри до масата и внимателно се отпусна на стола отдясно на генерала. Рап не искаше да сяда, но знаеше, че трябва да го направи. Настани се точно срещу Гарисън, за да може да гледа Лиланд в очите.

— Е — започна Ридли, — да не започваме с излишни приказки. Изгубихме достатъчно много време. Мич ще се извини и после се махаме. — Погледна Рап. — Мич.

Рап сведе очи към ръцете си, после проследи с пръст една жилка върху фурнира на масата. Без да поглежда Лиланд, каза:

— Съжалявам за случилото се.

Ридли нервно огледа седящите около масата, надявайки се, че това е достатъчно, макар да знаеше, че не е. След дълго мълчание се изкашля.

Рап погледна генерала и добави:

— Моля да ме извините за това, което се случи.

— Моля? — удивено възкликна Лиланд.

— Съжалявам, че се случи така. Съжалявам, че не ви предупредих.

— Това ли е вашето извинение?

— Да — намеси се Ридли. — Мич много съжалява. Знае, че просто сте се опитвали да си вършите работата.

— Изобщо не съжалява за това, което ми стори. Този човек е чудовище… социопат. Той е неспособен да изпитва разкаяние.

— Вие какво разбирате от това? — сопна се Рап.

Капитанът се дръпна назад и заяви:

— Казах ли ви? — Погледна Гарисън. — Това трябва да се отнесе към Министерството на отбраната.

— Винаги ли е такъв задник? — не издържа Рап, като се обърна към генерала.

Гарисън вдигна зачервените си очи и изрече с уморен глас:

— Вие двамата няма ли да се откажете вече?

— Не съм направил нищо нередно, сър — настоя Лиланд.

Ридли почувства, че нещата излизат от контрол, и като вдигна ръка, за да привлече вниманието, каза:

— Очевидно всички още са изнервени. Искам да ви уверя, капитан Лиланд, че към господин Рап ще се отнесат строго. Директор Кенеди ме увери, че ще бъде наказан за поведението си към вас и…

Лиланд не му даде възможност да продължи. Обърна се към командира си и пратеника на министъра на правосъдието и заяви:

— Не им вярвам. Искам да повдигна обвинения.

— Задник! — Рап скочи от стола си. — Имате прекалено голямо самочувствие за собствената си важност. Има хиляди офицери, които могат да вършат работата ви, и хиляди, които ще го правят по-добре от вас. Погледнете се. — Посочи с отворена длан към Лиланд. — Извих ръката ви и паднахте, а сега седите тук като жена, набита от съпруга си. Не се ли срамувате поне малко? Вие сте офицер от военновъздушните сили на Съединените щати, по дяволите! Не можете ли поне да се престорите на войник?

— Искам да повдигна обвинения и този човек да се върне в ареста.

— Млъкнете, капитане! — сряза го Мич. — Това, че отнех оръжието ви, е най-щастливото събитие, което се е случвало в скучната ви кариера. Ако си затворите устата за минута и се заслушате, ще разберете какъв късмет имате. Сега веднага ще бъдете повишен в чин майор, а после ви чака бързо израстване до полковник. Можете да имате всеки пост, който поискате.

— Не смятам да извличам изгода от този случай.

— Той е прав, капитане — намеси се пратеникът на министъра на отбраната. — Министър Ингланд иска да знаете, че приема желанието ви да ни съдействате като лична услуга. Президентът също. Той знае, че господин Рап е бил малко грубичък, но държи да разберете, че всеки американец, включително и вие, му дължи известна благодарност.

На Лиланд му се зави свят. Изведнъж се разтрепери. Не можеше да повярва какво чува. Това противоречеше на всичко, което го бяха учили във военновъздушната академия. Защо началниците му не разбираха, че това е нередно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В случай на опасност»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В случай на опасност» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Винс Флин - Мръсни афери
Винс Флин
Винс Флин - Власт
Винс Флин
Винс Флин - Орион
Винс Флин
Винс Флинн - Наемник
Винс Флинн
Винс Флин - Всичко е лично
Винс Флин
Винс Флин - Измяната
Винс Флин
Винс Флинн - Комбинаторът
Винс Флинн
Отзывы о книге «В случай на опасност»

Обсуждение, отзывы о книге «В случай на опасност» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x