Дафна Морье - Моя кузина Рейчел - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Дафна Морье - Моя кузина Рейчел - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Моя кузина Рейчел - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Моя кузина Рейчел - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Филиппа, который рано потерял родителей, воспитал двоюродный брат Эмброз. Этих людей связывают не только родственные чувства, но и безграничная любовь к поместью, в котором они живут весьма уединенно. Но привычное существование прерывает отъезд Эмброза на лечение во Флоренцию, где он неожиданно влюбляется и женится. А потом внезапно умирает...

Моя кузина Рейчел - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Моя кузина Рейчел - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
She wore a dark gown, of some thin muslin stuff, with white lace about the neck. На ней было надето темное платье из тонкого муслина с кружевным воротником по самому горлу.
She looked much as I had seen her first, ten months ago, except that it was summer. Она выглядела почти так же, как в день, когда я впервые увидел ее. Но теперь было лето.
The scent of the new cut grass was in the air. В воздухе пахло скошенной травой.
A butterfly flew past in happy flight. Мимо весело пролетела бабочка.
The pigeons cooed from the great trees beyond the lawn. В высоких деревьях за лужайкой ворковали голуби.
"Have a care," I said slowly, "of walking beneath the sun." - Будьте осторожны, - медленно проговорил я, -гуляя под солнцем.
She laughed, and went from me. Она засмеялась и отошла от меня.
I watched her cross the lawn and climb the steps towards the terrace. Я смотрел, как она пересекает лужайку и поднимается по ступеням по направлению к террасе.
I turned back into the house, and going swiftly up the stairs came to the boudoir. Я вернулся в дом, быстро взлетел по лестнице и пошел в будуар.
Louise was waiting there. Луиза ждала меня там.
"I want your help," I said briefly, - Мне нужна твоя помощь, - коротко сказал я.
"I have little time to lose." - У меня слишком мало времени.
She rose from the stool, her eyes a question. Луиза встала и вопросительно посмотрела на меня:
"What is it?" - В чем дело?
"You remember the conversation that we had those weeks ago, in the church?" I said to her. - Ты помнишь наш разговор в церкви несколько недель назад? - спросил я.
She nodded. Она кивнула.
"Well, you were right, and I was wrong," I answered, "but never mind that now. - Так вот, ты была права, а я не прав. Но теперь это не важно.
I have suspicious of worse beside, but I must have final proof. У меня есть гораздо более серьезные подозрения, но я должен их проверить, должен получить последнее доказательство.
I think she has tried to poison me, and that she did the same to Ambrose." Я думаю, она пыталась отравить меня и то же самое сделала с Эмброзом.
Louise said nothing. Луиза ничего не сказала.
Her eyes widened in horror. Ее глаза расширились от ужаса.
"It does not matter now how I discovered it," I said, "but the clue may lie in a letter from that man Rainaldi. - Не имеет значения, как я это обнаружил, -продолжал я, - но ключ может находиться в письме Райнальди.
I am going to search her bureau here, to find it. Я собираюсь обыскать ее бюро и обязательно найти его.
You learned a smattering of Italian, with your French. Ты учила французский и, наверное, немного разбираешься в итальянском.
Between us, we can reach some translation." Вдвоем мы сумеем кое-что понять.
Already I was looking through the bureau, more thoroughly than I was able to do the night before by candlelight. Тем временем я уже осматривал бюро - более тщательно, чем ночью при свете свечи.
"Why did you not warn my father?" said Louise. - Почему ты не предупредил моего отца? -спросила Луиза.
"If she is guilty, he could accuse her with greater force than you?" - Если она виновна, он предъявил бы ей более аргументированные обвинения, чем ты.
"I must have proof," I answered her. - Мне необходимо доказательство, - ответил я.
Here were papers, envelopes, stacked neatly in a pile. Бумаги, конверты, аккуратно сложенные в стопки.
Here were receipts and bills that might have alarmed my godfather had he seen them but meant little to me, in my fever to discover what I sought. Расписки, счета, которые наверняка встревожили бы крестного, доведись ему их увидеть, но не меня, охваченного лихорадкой поиска. На меня они не произвели никакого впечатления.
I tried again the little drawer that held the packet. Я решил снова осмотреть ящичек, в котором лежал конверт с семенами.
This time it was not locked. На сей раз он не был заперт.
I pulled it open, and the drawer was empty. Я потянул за ручку - пусто.
The envelope had gone. Конверт исчез.
This might be an added proof, but my tisana had been poured away. Моя tisana могла бы послужить дополнительным доказательством, но она была вылита.
I went on opening the drawers, and Louise stood beside me, her brows knit with anxiety. Я продолжал открывать ящики. Луиза, нахмурив брови от беспокойства, стояла рядом со мной.
"You should have waited," she said. "It is not wise. You should have waited for my father, who could take legal action. - Тебе следовало подождать, - сказала она, -подождать отца, он бы принял меры, предусмотренные законом.
What you are doing now is what anyone might do, a common thief." То, чем ты занимаешься, напоминает обыкновенное воровство.
"Life and death," I said, "do not wait for legal action. - Когда речь идет о жизни и смерти, - сказал я, - не до мер, предусмотренных законом.
Here, what is this?" Взгляни, что это?
I tossed her a long paper, with names upon it. Я протянул ей длинный лист бумаги, исписанный какими-то названиями.
Some of them in English, some Latin, some Italian. Некоторые из них были на английском, некоторые - на итальянском и латинском.
"I am not sure," she answered, "but I think it is a list of plants, and herbs. - Я не уверена, - ответила Луиза, - но думаю, что это список растений и трав.
The writing is not clear." Почерк неразборчив.
She puzzled over it, as I turned out the drawers. Пока я обшаривал ящики, она задумчиво рассматривала бумагу.
"Yes," she said, "these must be her herbs and remedies. - Да, - сказала она, - должно быть, это ее травы и снадобья.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Моя кузина Рейчел - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Моя кузина Рейчел - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дафна дю Морье - Моя кузина Рейчел
Дафна дю Морье
Отзывы о книге «Моя кузина Рейчел - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Моя кузина Рейчел - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x