And I'm the one that takes care of them. |
И я за ними ухаживаю. |
That's why I had to get home." |
Поэтому мне нужно домой. |
"Well, they got pet farms, haven't they? |
- А для чего существуют приюты для домашних животных? |
We'll call one up, and tell them to come over and get them." |
Позвоним, пусть они приедут. |
That struck her funny. |
Это ее рассмешило. |
"I'd like to see a pet farm's face when it saw them. |
- Хотела бы я видеть их лица. |
They're not that kind." |
Мои кошки немного другие. |
"Cats are cats, ain't they?" |
- Кошки есть кошки, разве не так? |
"Not exactly. |
- Не совсем. |
Some are big and some are little. |
Некоторые поменьше, некоторые побольше. |
Mine are big. |
Мои же совсем большие. |
I don't think a pet farm would do very well with that lion we've got. |
Сомневаюсь, что в каком-нибудь приюте справились бы с нашим львом. |
Or the tigers. |
Или с тигром. |
Or the puma. |
Или с пумой. |
Or the three jaguars. |
Или с тремя ягуарами. |
They're the worst. |
Эти хуже всех. |
A jaguar is an awful cat." |
Ягуар - ужасный зверь. |
"Holy smoke. What do you do with those things?" |
- Господи, что же вы делаете с этими чудовищами? |
"Oh, work them in movies. |
- Ну, представляем их для киносъемок. |
Sell the cubs. |
Продаем молодняк. |
People have private zoos. |
У людей есть частные зоопарки. |
Keep them around. |
Мы пускаем их бегать на воле. |
They draw trade." |
Привлекают заказчиков. |
"They wouldn't draw my trade." |
- Меня бы они не привлекли. |
"We've got a restaurant. |
- Мы держим ресторан. |
People look at them." |
Людям нравится на них смотреть. |
"Restaurant, hey. |
- Ресторан? |
That's what I've got. |
Я тоже. |
Whole goddam country lives selling hot dogs to each other." |
Эта страна кормится с продажи хот-догов друг другу. |
"Well, anyway, I couldn't walk out on my cats. |
- Ну да, но я не могу забывать о своих кошках. |
They've got to eat." |
Их нужно кормить. |
"The hell we can't. |
- Глупости, это можно устроить. |
We'll call up Goebel and tell him to come get them. |
Позвоним Гобелю, пусть за ними приедет. |
He'll board the whole bunch while we're gone for a hundred bucks." |
За сто долларов он позаботится о твоей стае, пока нас не будет. |
"Is it worth a hundred bucks to you to take a trip with me?" |
-Ты считаешь, отдых со мной стоит ста долларов? |
"It's worth exactly a hundred bucks." |
- По меньшей мере. |
"Oh my. |
- Ах так. |
I can't say no to that. |
Тогда я не могу сказать "нет". |
I guess you better call up Goebel." |
Думаю, тебе нужно позвонить Гобелю. |
I dropped her off at her place, found a pay station, called up Goebel, went back home, and closed up. |
Я высадил ее возле дома, нашел телефонную будку, позвонил в зверинец Гобеля, вернулся домой и все закрыл. |
Then I went back after her. |
Потом снова поехал к ней. |
It was about dark. |
Начало темнеть. |
Goebel had sent a truck over, and I met it coming back, full of stripes and spots. |
Г обель уже прислал грузовик, и я встретил его на обратном пути, полным живых полос и пятен. |
I parked about a hundred yards down the road, and in a minute she showed up with a little grip, and I helped her in, and we started off. |
Я остановился в сотне метров от ее дома, и через минуту она прибежала с чемоданчиком, я помог ей сесть, и мы тронулись. |
"You like it?" |
- Тебе нравится? |
"I love it." |
- Все отлично. |
We went down to Caliente, and next day we kept on down the line to Ensenada, a little Mexican town about seventy miles down the coast. |
Мы поехали вниз к Калиенте, а на следующий день двинулись в направлении на Энсенаду. Маленький мексиканский городок миль семьдесят вниз по побережью. |
We went to a little hotel there, and spent three or four days. |
Там мы нашли крохотный отельчик и остались в нем на три или четыре дня. |
It was pretty nice. |
Все было прекрасно. |
Ensenada is all Mex, and you feel like you left the U. S. A. a million miles away. |
Энсенада вся очень мексиканская, и вам кажется, что вы покинули Штаты и находитесь бог весть как далеко оттуда. |
Our room had a little balcony in front of it, and in the afternoon we would just lay out there, look at the sea, and let the time go by. |
В нашей комнате был балкон, и каждый вечер мы валялись на нем, глядя на море и не замечая текущего времени. |
"Cats, hey. |
- Кошки, говоришь... |
What do you do, train them?" |
Ты их дрессируешь? |
"Not the stuff we've got. |
- Этих наших - нет. |
They're no good. |
Они не годятся. |
All but the tigers are outlaws. |
Слишком дикие, особенно тигры. |
But I do train them." |
Но других - дрессирую. |
"You like it?" |
-Ты их любишь? |
"Not much, the real big ones. |
- Слишком больших - нет. |
But I like pumas. |
Но люблю пум. |
I'm going to get an act together with them some time. |
Хотела бы с ними выступать. |
But I'll need a lot of them. |
Но тогда их понадобится много. |
Jungle pumas. |
Пумы из джунглей. |
Not these outlaws you see in the zoos." |
Не те дикари, которых показывают в зоопарках. |
"What's an outlaw?" |
- А чем отличается дикарь? |
"He'd kill you." |
- Он бы тебя убил. |
"Wouldn't they all?" |
- Они все такие или нет? |
"They might, but an outlaw does anyhow. |
- Ну да, дикарь убивает всегда. |
If it was people, he would be a crazy person. |
Будь он человеком, его считали бы сумасшедшим. |
It comes from being bred in captivity. |
Все от того, что он живет в неволе. |
These cats you see, they look like cats, but they're really cat lunatics." |
Те звери, которых ты видел, выглядят нормально, но в действительности они безумны. |
"How can you tell it's a jungle cat?" |
- Как ты отличаешь кошек из джунглей? |
"I catch him in a jungle." |
- Я ведь их ловлю в джунглях. |
"You mean you catch them alive?" |
-Ты хочешь сказать, что ловишь их живьем? |
"Sure. |
- Разумеется. |
They're no good to me dead." |
Мертвые мне ни к чему. |
"Holy smoke. |
- Господи Боже! |
How do you do that?" |
Как ты это делаешь? |
"Well, first I get on a boat and go down to Nicaragua. |
- Ну как, сажусь на пароход и плыву в Никарагуа. |
All the really fine pumas come from Nicaragua. |
Все самые лучшие пумы - из Никарагуа. |
These California and Mexican things are just scrubs compared to them. |
Калифорнийские и мексиканские против них -заморыши. |
Then I hire me some Indian boys and go up in the mountains. |
Потом нанимаю несколько индейцев и отправляюсь в горы. |
Then I catch my pumas. |
Потом ловлю пум. |
Then I bring them back. |
Потом привожу их сюда. |
But this time, I stay down there with them a while, to train them. |
На этот раз я, наверное, останусь там с ними на некоторое время, чтобы начать дрессировку. |
Goat meat is cheaper there than horse meat is here." |
Мясо коз там гораздо дешевле, чем здесь. |
"You sound like you're all ready to start." |
-Ты так говоришь, словно уже собралась в путь. |
"I am." |
-Так и есть. |
She squirted a little wine in her mouth, and gave me a long look. They give it to you in a bottle with a long thin spout on it, and you squirt it in your mouth with the spout. That's to cool it. |
Она отхлебнула немного вина и долго смотрела на меня. |