Нора Робъртс - Полунощ в смъртта

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Робъртс - Полунощ в смъртта» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полунощ в смъртта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полунощ в смъртта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Този роман е специалният новогодишен подарък на Нора Робъртс за нейните почитатели от цял свят.
Останат броени дни до настъпването на 2058 г. Предпразнично настроение е завладяло Ню Йорк, но зловещата сянка на злото е надвиснала над града. От затвора е избягал известен престъпник — психопат, който цинично обявява имената на своите жертви. В списъка са включени всички, които са съдействали за неговото залавяне и осъждане. Не липсва и името на лейтенант Ив Далас — всъщност тя е неговата цел. Ще успее ли прочутата полицайка да залови престъпника и да предотврати жестоките кръвопролития?…

Полунощ в смъртта — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полунощ в смъртта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Друга песен ще запееш след пет минути.

Оказа се прав. Ив не проговори повече от пет минути, а когато след половин час най-сетне тръгна към банята, кръвта й още кипеше. Рурк я последва, но тя реши да не спори, защото щеше да го предизвика още повече.

Мълчаливо взе душ и влезе в кабинката за изсушаване, откъдето можеше да наблюдава съпруга си. Докато вълните от топъл въздух я обливаха, гледаше как водните струи се стичат по мускулестото му тяло.

Върна се в спалнята и тъкмо когато се обличаше, възнамерявайки да изпие чаша кафе и да продължи работата си, портативният й видеотелефон иззвъня. Тя се пораздразни, че я търсят по личния й апарат, но все пак го включи.

— Тук Далас.

— Приятно ми бе да те видя. Лице срещу лице.

— Здравей, Дейв. — Със свободната си ръка тя включи комуникатора в джоба си и натисна копчето, избиращо кода на Фийни. — Хубава кола имаш.

— И аз я харесвам. Бърза е и удобна. Изглеждаш уморена, лейтенант. Доста си бледа. Навярно както винаги си затрупана с работа. Жалко, че не можа да си починеш по време на празниците.

— Е, имаше и приятни моменти.

— Аз пък си прекарах прекрасно. — Красивото му лице се озари от усмивка. — Толкова е приятно отново да се заловиш за работа. Честно казано, поддържах уменията си, докато бях в… изгнание. Но и двамата с теб знаем, че няма по-хубав град от Ню Йорк. Нищо не може да се сравни с удоволствието да се завърнеш у дома и да се занимаваш с онова, което ти доставя най-голямо удоволствие.

— Жалко, че няма да останеш задълго.

— О, няма да пропусна посрещането на Нова година на площад „Таймс“. Всъщност се надявам да я посрещнем заедно.

— Няма да стане, Дейв. Имам други планове. — С крайчеца на окото си тя видя как Рурк излезе от банята и като внимаваше да не попадне в обсега на видеотелефона, седна пред компютъра и безшумно започна да натиска клавишите.

— Мисля, че ще ги промениш, когато разбереш още кого съм поканил на празненството. Отвлякох я преди малко. Всеки момент ще ти се обадят полицаите, които я охраняваха. Ченгетата не са поумнели по време на отсъствието ми. — Той се изкиска. — Заснех видеофилмче, Далас. Изгледай го, а по-късно ще ти съобщя какво трябва да направиш, за да запазиш живота на приятелката си.

Образът се смени и кръвта на Ив се смрази, когато видя коя е пленницата на психопата. Жената в клетката беше бледа като платно и бе изпаднала в безсъзнание, ръката й безжизнено висеше през решетките.

— Обаждането е от обществен видеотелефон — прошепна Рурк, — намиращ се на Гранд Сентръл.

Като в просъница Ив чу гласа на Фийни по комуникатора. Ирландецът повтори информацията на Рурк и съобщи, че патрулните коли вече пътуват към гарата.

Но усилията на всички бяха напразни. Дейв отдавна беше напуснал Гранд Сентръл.

— Майра е в ръцете му… — отчаяно прошепна тя. — Отвлякъл е Майра.

Десета глава

Паниката се опитваше да я завладее. Беше се свила на кълбо в корема й, пълзеше нагоре по гърлото й и я задушаваше. Ръцете на Ив трепереха, затова побърза да свие юмруци.

Паниката заплашваше да я погълне, когато оглеждаше апартамента на Майра, когато намери счупената гривна на пода на кабинета.

— Използвал е лазерни инструменти — отбеляза и прибра гривната в плик за веществени доказателства. — Спокойният й глас не издаваше тревогата й. — Предвидил е тази възможност и е донесъл необходимите инструменти.

— Лекарите оказват първа помощ на полицаите от охраната. Двамина само са зашеметени с електрошоково устройство. Но един от онези, които са охранявали жилището отвътре, сериозно е пострадал. — Фийни приклекна до нея. — Палмър е минал през задния вход и много професионално е обезвредил алармената система. Ударил е полицая в кухнята и го е зашеметил с палката. Хаосът в дневната подсказва, че вторият човек от охраната му е създал повече работа. Битката е била жестока. Майра сигурно е била тук, в кабинета си. Ако вратата е била затворена, навярно не е чула нищо, особено ако е била погълната от работата си. Помещението е звукоизолирано.

— Излиза, че престъпникът е успял да обезвреди четирима опитни полицаи, да свали гривната и преспокойно да отвлече Майра. Подценихме го, Фийни. Никога няма да си го простя. Дейв доста се е променил. Научил е доста неща, освен това е в блестящо физическо състояние от непрекъснатите тренировки в гимнастическия салон на затвора. Не си е губил времето, докато е бил лишен от свобода.

— Майра ще съумее да отгатне мислите му. — Фийни сложи ръка на рамото й. — Знае как да се справи с него и няма да се предаде. Дано само да запази самообладание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полунощ в смъртта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полунощ в смъртта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нора Робъртс - Сълзите на луната
Нора Робъртс
Нора Робъртс - Всичко е любов
Нора Робъртс
Нора Робъртс - Празник в смъртта
Нора Робъртс
Нора Робъртс - Отмъщение в смъртта
Нора Робъртс
Нора Робъртс - Ритуал в смъртта
Нора Робъртс
Нора Робъртс - Присъда в смъртта
Нора Робъртс
libcat.ru: книга без обложки
Нора Робъртс
Нора Робъртс - Сега и във времето
Нора Робъртс
Нора Робъртс - Кръвни братя
Нора Робъртс
Отзывы о книге «Полунощ в смъртта»

Обсуждение, отзывы о книге «Полунощ в смъртта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x