Ърл Гарднър - Пери Мейсън - Случаят със заровения часовник

Здесь есть возможность читать онлайн «Ърл Гарднър - Пери Мейсън - Случаят със заровения часовник» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Гарант 21, Жанр: Детектив, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пери Мейсън: Случаят със заровения часовник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пери Мейсън: Случаят със заровения часовник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Банкерът Винсънт Блейн смята зет си Джак Хардисти за дребно лукаво нищожество, което се е натресло в семейството му. Той го назначава на работа в банката си, но много скоро Джак отмъква десет хиляди долара, а след това и всички налични средства в сейфа. Когато намират трупа на Джак във фамилната планинска къща, Блейн се свързва с най-добрия адвокат - Пери Мейсън. Интригуващото в случая е, че близо до мястото на убийството е бил заровен часовник. Мейсън решава, че на всяка цена трябва да разбере каква е връзката му с престъплението...

Пери Мейсън: Случаят със заровения часовник — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пери Мейсън: Случаят със заровения часовник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тонът ѝ явно накара Родни веднага да промени поведението си. Опитвайки се да компенсира пропуснатите минути, той в миг се превърна в енергичен ръководител, като пое цялата операция в ръцете си.

— Добре. Ти май спомена, че разполагаш с въже, Бърт? Да го завържем за дървото. Аз ще се спусна пръв, а ти би могъл да ме последваш. След това ще издърпаме въжето долу… Мирна, може би ще е най-добре да останеш тука да наблюдаваш пътя.

Гласът на Бийтън бе тих, но властен. Нещо в него като че показваше на околните, че трябва да направят точно това, което искаше от тях. Така че всички бързо се заеха за работа.

Родни Бийтън започна да се спуска пръв по въжето, като често се подхлъзваше и множество малки камъчета се търкаляха надолу. Бърт Стрейг го последва, а след това Мирна Пейсън застана в края на пътя, осветявана отзад от все още включените фарове на колата.

Харли Реймънд наблюдаваше малко объркано случващото се около него: младата жена, застанала в края на пътя горе; фаровете ясно очертаваха силуета ѝ под дрехите, наистина беше привлекателна, а и най-вероятно си даваше сметка, че под светлината на фаровете полата ѝ се бе превърнала просто в сянка; Бърт Стрейг, който непохватно се спускаше надолу и Родни Бийтън, добронамереният гигант, който успяваше съвсем добре да се справи със ситуацията… След това Лола Стрейг го представи и ръката му в миг се озова между силните пръсти на Родни Бийтън.

Харли веднага забеляза, че гигантът бе най-малко десет години по-възрастен от Бърт Стрейг. Беше висок, едър и силен, макар че не можеше да се нарече дебел, а по-скоро набит. Непрекъснато се усмихваше, скулите му бяха високи, а на главата си носеше шапка тип уестърн, наричана обикновено „пет галона“.

Под светлината на силния фенер, който Род държеше, Харли успя да разгледа по-добре и Лола Стрейг. Беше блондинка на не повече двайсет и две-три години, носеше дебела вълнена блуза, сако; панталон и високи ботуши. Веднага се виждаше, че добре се е екипирала, явно с намерение да прекара доста време навън — дрехите ѝ бяха топли и съвсем подходящи за случая.

Светлината на фенера се насочи надолу към черната дупка на каньона, обходи набързо големите скални блокове и паднали дървета, като накрая се спря върху преобърнатата кола.

Род Бийтън действаше уверено, явно ситуация като тази не бе в състояние да го затрудни.

— Не бива да се опитваме да местим автомобила. Ще се постараем само да разберем дали има човек вътре и след това ще се махаме — каза той. — Смятам, че ще успеем да отсечем онова дърво, Бърт. Дръж фенера, а аз ще се заема с това. Ще го използваме като лост, за да повдигнем леко колата и да я разгледаме от вътрешната страна.

Стрейг взе фенера. Бийтън започна да удря ритмично с брадвата, острието проблясваше и всеки път проникваше по-дълбоко в повърхността на дървото. Харли имаше чувството, че четири-пет удара са му достатъчни, за да го отсече. После изчисти клоните.

Раздаваше командите си спокойно и компетентно, като се отнасящо към Харли Реймънд със същото доверие, каквото проявяваше към Бърт и Лола Стрейг.

— Защо не отидете в другия край на дървото, Реймънд. Просто седнете там. Не се опитвайте в никакъв случай да използвате наранения си лакът… Бърт, Лола, застанете от двете страни колкото можете по-в края. Сега ще насоча тази страна нататък… Така, натиснете я леко.

Успяха да напъхат пръта под колата. При натиска автомобилът леко се разклати, а след това се повдигна. Бийтън веднага пъхна под него един камък.

— Така, отпуснете сега — продължи с наставления си. — Почакайте да наглася дървото… Готово, натискайте отново.

Колата се повдигна още малко.

— Сега вече можем да разгледаме вътре — обади се Бийтън и насочи фенера през изпочупеното предно стъкло към вътрешността. — Няма никого. Остава да огледаме наоколо, за да видим дали не е изхвърчал навън.

Светлинният лъч описа няколко кръга.

— Няма никаква следа от него — обяви след малко.

— Бихте ли огледали по-внимателно вътре в колата, за да видите дали няма лопата в нея? — обади се неочаквано Харли. Последвалата тишина ясно му показа колко странно са прозвучали думите му. — Струва ми се, че познавам тази кола — побърза да обясни той. — Ако наистина е същата трябва да има една лопата на предната седалка до шофьора.

— Ясно, ще огледам — съгласи се Бийтън. — Но не знаете регистрационния номер, така ли?

— Не — отвърна малко несигурно Реймънд. — Става дума за една кола, която идва до планинската къща днес следобед.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пери Мейсън: Случаят със заровения часовник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пери Мейсън: Случаят със заровения часовник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пери Мейсън: Случаят със заровения часовник»

Обсуждение, отзывы о книге «Пери Мейсън: Случаят със заровения часовник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x