Jānis Baltvilks
(No krājuma «Tu esi glābts»)
Dažs modies rīta rosmi taisa,
Es nesaprotu ļaudis šos.
Es, visas četras cēlis gaisā,
Kā zirgs pa zemi izvārtos.
Tad skaļi nozviedzos un reju,
Un sāku rakstīt jaunu dzeju.
Bet, tiklīdz spalva lapai skaras,
Es atceros, ka jāpakaras.
Kāds prieks, kad zars tik jauki čīkst
Un, manu svaru juzdams, līkst!
Tak vēl par agru sevi bedīt.
Nāk nakts, es sāku blaktis medīt,
Tad ārā atskan kauciens ilgs …
Ej sazin, Baltvilks tas vai vilks?
Vai nezvērs tup pie mana loga,
Vai vārdabrālis nāk no kroga?
Tas viss man jaunu vielu dod.
Tā gribas visu apdzejot!
Lūk, tādēļ, kad es kārties eju,
No jauna mostas dzejotgars,
Un papīrs pacieš manu dzeju
Tāpat kā virvi čīkstošs zars.
… kāds gribēja princesi atmodināt,
bet pirms vajag aizmidzināt…
Sēž princese kā mēma pūce
acīm vaļā un zaļām,
un domu spārni tai sapinas
uz izkārtnes aiz loga — «gaļa».
Māra Zālīte
(No krājuma «Vakar za|ajā zālē»)
Un, gaidot to gaļu,
Princese aizmieg.
Kļūst skumji un vēsi…
Tad atnāk kaimiņu Antiņš
Un saka:
— Mosties, cīsiņus nogulēsi!; —
Un princese trūkstas
Un drāžas pa kāpnēm lejā, ;
Jo nav tai spārnu.
Ak dievs! Tajā rindā
Jau 700 kraukļu
Un 7000 vārnu.
Kad paliek tas pēdējais cīsiņš
Un princese cer uz viņu,
Nāk Antiņa vecākais brālis
Un parāda grāmatiņu.
Vēl bērnībā dauzīts es tiku,
kad ābolus spēru vai kāvos.
Kad nopirku motociklu —
zem smagās mašīnas žāvos …
Un rezultātā ir sanācis
negribot, nevis gribot,
ka mēdzu es ne vien staigājot,
bet ari domājot klibot.
Valdis Artavs
(«Pašapcerējums»)
Es bieži runājos ar sevi,
Kaut sieva nebeidz mani rāt.
Ar gudru cilvēku, vai zināt,
Ir patīkami parunāt.
Un, visus pārskatot pēc kārtas,
Kas dzejas druvā pļauj un sēj,
Mēs secinām, ka Valdis Artavs
Ir vienīgais, kas kaut ko spēj.
Mans dakters, mani labi zinot
Un regulāri pārbaudot,
Šo patiesību apstiprina.
Tik lūdz, lai citiem nestāstot.
Jo skaudība pie mums ir traka,
Bet paškritikas — pamaz gan.
(Man aizdomas, ka viņš to saka
Ne tikai vienīgajam man!)
Jauno autoru dzejas almanahs
REDZOKĻI
Sastādījis Valdis Artavs,
sniedzot īsu ieskatu autoru dzīvē
un viņu labāko darbu paraugus.
Tātad esiet pazīstami!
.
(Nesajaukt ar Hugo Diegu!)
Beidzis 3 klases, tālāk nav mācījies, strādā par elek-
triķi namu pārvaldē, raksta dzejoļus daļēji bez pieturas
zimēm, jo nezina, kur tās likt.
īssavienojums
Kā rodas savienojums īsais?
Kad divi tiekas mīlas trīsās,
Kad kontrolieris notver zaķi,
Kad suņi ielenkuši kaķi
Kad vīrs tik tikko turas kājās
Un sieva sagaida to mājās
Kad spuldzē pēkšņi pārdeg mats
Un kulaks uzgrūžas uz acs
Šķīst dzirkstis gaisā ceļas mati
Zūd enerģijas kilovati
Beigusi Filoloģijas fakultāti. Strādā Centrāltirgū par
gaļas izcirtēju. — Katrs darbs ir cienījams, — viņa saka,
— kādam ari ar galu jāandelējas.
Matilde mii ziedus, jērgaļas kotletes un savu viru.
Smalkāko jūtu atklāsmei viņa meistarīgi izmanto plašu
gaļas izstrādājumu sortimentu. Viens no viņas labākajiem
dzejoļiem — «Pirmais skūpsts».
• Pirmais skūpsts
Es biju tērpā plānā —
Kā cīsiņš celofānā.
Tu — tumšos svārkos, cienīgs —
Kā dūmu desas stienis.
Vēl dzirdu tavu balsi:
— Nāc, uzgriezīsim valsi! —
Un mani tad, vai zini,
Kā ruleti tu tini.
Tu nobučoji mani.
Skūpsts bija gards un skanīgs.
Es jutu — sirds man palec.
Un trīcēju kā galerts.
Bijis vairākos vadošos amatos. Tagad vada apavu la-
bošanas uzņēmumu, kur strādā vēl viens kurpnieks (kas
dzejo(us diemžēl neraksta). Oto dzejā manāma klasiku
ietekme, taču tas nebūt nenozīmē, ka viņam pašam nav
oriģinālu meklējumu un atradumu.
Atmiņas
Tajā niknā dienā,
Kad mans kolhozs dzima,
Kļuvu es par viņa vadītāju.
Vēlāk kolhozs
Grima, grima, grima…
Ko man bija darīt?
Projām gāju.
Lopbarības trūka,
Cūkas kūtī sala,
Revidenti — čūskas
Mani miltos mala.
Ko man bija darīt?
Glābos citā ciemā.
Kad es projām gāju,
Bija dzija ziema.
Spēlējusi ģitāru pašdarbības simfoniskajā orķestri (kur
ari patapinājusi savu pseidonīmu), vadījusi tramvaju,
dziedājusi Taulas kori
nieku internacionālajā klubā, kur daļēji apguvusi vācu
valodu. Pašreiz Liga tulko atpakaļ no latviešu valodas
vācu valodā Gētes «Faustu». Kā zināms, latviešu valodā
daudzas «Fausta» vietas pārspēj oriģinālu. Cerams, ka
atpakaļtulkojumā oriģināls tiks jūtami uzlabots.
Lūk, mazs paraugs.
Raiņa tulkojums
Fausts saka Grietiņai:
— Lai paliek tas, kas vienreiz bijis!
Tu mani nāvē iedzīsi!
Līgas Stīgas atpakaļtulkojums
— Auf vviedersehen, blondina!
Kaput moja mašina!
Risina pasaules problēmas, lai gan šai pasaulē nācis
ikai pirms pieciem gadiem. Jūt atbildību par visu, ko ari
auž savās vārsmās.
Atbildība
Kad māmiņa mani modina
Un saka «cisu», «cisu»,
Es ilgi stāvu pie podiņa
Un domāju par visu:
Par to, ka atkusnī
Ceļi rūgst,
Par to, ka traktoriem
Daju trūkst,
Par to, ka Āfrikā
Zāle kalst,
Par to, ka Arktikā
Lāčiem salst…
Māmiņ, tu nesteidzies
Ar to «cisu», «cisu».
Ļauj man padomāt —
Esmu atbildīgs par visu!
Jaunais autors dzimis pagājušā gadsimta beigās. Dzejot
sācis jau ganu gaitās. Viņa pirmo dzejoļu burtnīcu apēda
govs, otro saplēsa greizsirdīgā sieva, domādama, ka mī-
lestības pantiņi veltīti citai. Bet trešā aizgāja bojā kara
laikā. Papīra trūkuma pēc Andžs to nopīpēja.
Andža dzejā jūtams arhaisms, taču pamatos tā sasaucas
ar mūsdienu dzīvi.
Prieks
Alus atvests man par prieku
Mūsu ciema ēdnīcā.
Nu es tālāk vairs netieku
Citā kādā svētnīcā.
Mājupcejam, šķiet, nav gala,
Bieži stājos, grūti iet.
Birzī pogā lakstīgala,
Pogā vajā, pogā ciet…
Lasītājiem var rasties jautājums: kādēļ almanahs no-
saukts par
Paskaidroju:
Ja alus pudele tavs elks,
Tev jābūt stiprām nierēm.
Bet, ja uz dzejošanu velk,
Ir jābūt acīm pierē.
Jo citādi tev sajuks viss —
Kā rasols vienā traukā —
Un, vienreiz sevī iegājis,
Tu netiksi vairs laukā.
1972
AR DIEVPALĪGU!
Dievs visus ateistus svētī,
Читать дальше