готовий зробити першу спробу привести свій план у дію, у Ларрі почалася морська хвороба.
Вони втрьох сиділи за столом на палубі, пили
і танцювали; Пола і Волтер намагались приспати пильність Ларрі фальшивою веселістю. Однак
Ларрі не піддавався і похмуро мовчав. Раптом він скривився, якось увесь зіщулився і швидко
вийшов з-за столу. Наступні кілька днів він просидів у їхній з Полою каюті, пропустив Ямайку і
лише вийшов на хвильку подивитись на узбережжя.
Лише в Сан-Хуані йому стало краще; він зійшов на берег у хорошому настрої, вибачився перед
Волтером і пообіцяв, що тепер, коли він призвичаївся до морської хитавиці, буде почуватися
добре.
І справді, наступного вечора, через дві години після відплиття лайнера, він не виявляв жодних
ознак нездужання. Він добряче пообідав, після чого заявив, що у хорошій формі і готовий з
радістю продовжувати подорож.
Під приводом необхідності продиктувати довгу телеграму своєму маклерові, Волтер викликав
Полу до салону.
– Час настав! – стишено проказав він. – Сьогодні ввечері спробуємо знову. Якщо і сьогодні не
вийде, у нас майже не залишиться шансів. Хлоралгідрат у тебе?
– Так, – знервовано сказала вона.
– Добре. Тепер оркестр грає до третьої ранку, і, коли він скінчить грати, на палубу вийде кілька
чоловік. Отже, ми притримуватимемось плану і спробуємо викинути нашого друга через борт
близько другої. У тебе буде у запасі чимало часу, щоб зачекати з півгодини, а потім кинутись до
салону і зчинити лемент. Близько пів на другу пройдись із ним повз мій ілюмінатор, щоб я
орієнтувався в часі. Підсип побільше хлоралу в його останній келих, але не чекай, поки він
подіє. Пам’ятай, ти не зможеш його тягти. Нехай сидить на палубі, поки знепритомніє. А я тим
часом поникаю по прогулянковій палубі, подивлюсь, упевнюсь, що там нікого немає. Якщо
хтось є, доведеться ризикувати і дочекатись, поки нікого не буде. Зрозуміла?
– Так, але я... я дуже нервуюсь. Мені страшно!
– Пусте. Хай там що, зберігай спокій і сміливо бреши. А тепер повертайся до Ларрі.
Зустрічаємось рівно о дев’ятій на головній палубі.
Ніколи ще Пола не переживала таких мук, як у проміжок часу між дев’ятою і другою годинами.
їй здавалось, що вимучена усмішка на ї вустах закам’яніла і ніколи не зійде, навіть якщо вона
закричить, навіть якщо ї вдарять по вустах молотком.
Вони здавались трійцею вихідців з якогось іншого світу, такою неприродно-веселою і хвацькою,
наче скутою в одне ціле для шалених розваг. Гримить музика, спиртне ллється рікою, Волтер
замовляє і замовляє нові напої, Ларрі слухняно напивається, наче за командою Волтера.
Близько першої години, коли оркестр зробив перерву, Волтер зустрівся поглядом з Полою, а
потім поклав руку на плече Ларрі і сказав:
– Це – хороший хлопець, Поло, просто чудовий. Мені він подобається. Так, сер, мені
подобаються такі хлопці! Коли ми повернемось, я зроблю так, щоб він працював на мене. Я
подумаю про пристойну роботу для цього хлопця, так, мій друже! Тобі хочеться цього, Ларрі?
– Хочеться, – сказав Ларрі. – До нестями хочеться красивого, солодкого життя, містере Ферріс, –
вигукнув він і з дзенькотом поставив склянку на стіл.
– Можеш називати мене Волтером, – сказав Ферріс.
– Нехай буде Волтер, – сказав Ларрі. – До біса Волтера, Волт звучить краще. Як ся маєш, Волте,
старий друзяко? – захихотів він.
Волтер кисло посміхнувся.
– Вип’ємо! – вигукнув він і підняв келиха. – За Полу, найкращу з моїх секретарок
і помічниць. І за чарівну жінку також!
Вони випили.
– А тепер за найкращу, найкоханішу дружину, – проголосив Ларрі і знову захихотів, хоча його
обличчя побіліло, коли він додав: – і за те, щоб жоден чоловік не став між мною і моєю
коханою пташкою, а то я поб’ю його так, що на ньому не залишиться живого місця, клянусь!
– Щось мені недобре, – промовив Волтер і швидко підвівся. – Мене кудись повело, але ви,
друзі, не звертайте уваги, розважайтесь! Це ж я влаштував вечірку. Побачимось за сніданком,
еге ж?
Наступний етап пройшов без несподіванок, точно за графіком. Ларрі виявився слухняним і
охоче поплентався дихати „свіжим повітрям“. Пола задоволено помітила, що люди із цікавістю
спостерігали за тим, як вона мало не тягла його під руки з каюти. Це було важливо, адже мають
бути свідки, які підтвердять, що він був п’яний. Так її історія набуде рис достовірності.
Читать дальше