Снег летит к земле.
С верху, крыши, - не беда
Стали побелей!
09.10.2011 - Екатерина Лапидус
Песняк зиме Sing a song of* -Английская сказка (Стихи для детей)
изд Просвещение Ленинград 1970г. перевела Катя 2011г
Sing a song of wintertime -
Another freezing night,
And all the ruffles, ripply pond
Is hard and cristal bright.
Sing a song of snow and ice,
Rhyme a dozen rhymes,
Happy, snowy wintertime
Is best of all the times!
Пой песню зимнюю тому -
Кто ждет морозной ночки,
Кто на дорожке, на пруду
К утру почистил кочки.
Пой песню снеговик из льда,
Ключ музыкальной рифмы,
Счастливая, зима когда
Нас лучше слышат - в ритме!
09.10.2011 - Екатерина Лапидус
НашаНовогодняя елка Our New Year tree * - Английская сказка (Стихи для детей)
издательство Просвещение Ленинград 1970 в 2011 перевела Катя
Oh, what joy, what pleasure to see
On New Year eve our New Year tree,
When the light shines bright
In the dark winter night.
And under the tree many things are laid,
Gifts for my brother and me:
A beautiful doll, a soft white bed,
A rocking horse, ships and soldiers I see.
How happy a time is New Year for me!
О, как радостно мне видеть:
Накануне Новый год.
Мы у елки станем, сидя,
Деда Мороза ждать приход.
А под деревом, ты веришь?
Для тебя - подарки ждут:
Куклы, плюшевые звери,
Корабли, качалка тут.
Как счастливо, что, за дверью -
К Новым праздникам зовут!
09.10.2011 - Екатерина Лапидус
Подождитедети Come children! - Английская сказка (Стихи для детей)
изд. Просвещение Ленинград 1970 перевела Катя 2011
Come, children, gather round my knee;
Something is about to be.
Tonight's December thirty-first.
Something is about to burst.
Hark, it's midnight, children dear.
Duck! Here comes another year.
Садись, Ребенок, лучше рядом!
А ждать уже немножко надо.
Начнется новый поворот.
Ах, что же будет через год!
И, в полночь, дорогой проказник,
Вернется к елке - лучший праздник!
09.10.2011 - Екатерина Лапидус
Днинедели - Английская сказка (Стихи для детей)
изд Просвещение Ленинград 1970 перевела Катя 2011г
Как Понедельник провести?
Работать - не хочу идти!
Не стану вовсе стартовать:
Во Вторник буду отдыхать!
Среда - каникулы весь день:
Из дома, снова, выйти лень!
Четверг - я планы разберу,
Что делать в Пятницу к утру!
В Субботу - с Вас возьму налог!
Спи в Воскресение, Дружок!
09.10.2011 - Екатерина Лапидус
Днинедели (продолжение) - Английская сказка (Стихи для детей)
изд Просвещение Ленинград 1970 перевела Катя 2011г
А Томми Снокс и Бэсси Брокс
Поплыли жить на островок!
Какие это были дни?
Раз, в Понедельник, приплыли?
09.10.2011 - Екатерина Лапидус
ЛениваяМэри - Английская сказка (Стихи для детей)
издательство Просвещение Ленинград 1970 г
Переведено: Катей в 2011 г
Lazy Mary, will you get up,
Will you get up, will you get up,
Lazy Mary, will you get up,
Will you get up today?
No, no, Mother, I won't get up,
I won't get up, I won't get up,
No, no, Mother, I won't get up,
I won't get up today!
Ах незрелая Ты Мэри, Ты поднимешься с постели?
Ты поднимешься с постели, Ты поднимешься с постели,
Ах незрелая Ты Мэри, Ты поднимешься с постели,
Ты поднимешься с постели, утро началось?
Нет, нет, Мама, не хочу я,
Не хочу я, не хочу я,
Нет, нет, Мама, не хочу я,
Личное - не в рост!
10.10.2011 - Екатерина Лапидус
Time *Время - Английская сказка (Стихи для детей)
изд Просвещение Ленинград 1970г переведено Катей 2011
Hickory, dickory, dock,
The mouse ran up the clock.
The clock struck one,
The mouse ran down,
Hickory, dickory, dock.
Хиксли, Диксли, Дикли, Бам,
Мышка вышла по часам.
Зазвенел один удар,
Побежала в нижний зал.
Хиксли, Диксли, Дикли, Бам.
10.10.2011 - Екатерина Лапидус
Watch -Английская сказка (Стихи для детей)
изд Просвещение Ленинград 1970 переведено Катей в 2011г
Riddle
Round as a biscuit:
Busy as a bee;
Prettiest little thing
You ever did see.
(a watch)
Tick-tock, says the clock!
Загадка
Круглые, как пироги;
Заняты они всегда;
Очень часто - дороги;
Долго ходят иногда;
(часы)
Тик так, смотри, угадай, что внутри!
10.10.2011 - Екатерина Лапидус
ДобрыйФрэд Английская сказка (Стихи для детей)
издательство Просвещение Ленинград 1970 перевела Катя 2011г
When little Fred
Was called to bed,
He always acted right.
He kissed Mama,
And Papa,
And wished them all good night.
Если маленький Фрэд
Слышит зов: *Иди спать!*
Очень правильно он поступает:
С поцелуем, в ответ,
Он приветствует - мать
Всем он доброго сна пожелает.
10.10.2011 - Екатерина Лапидус
Сколькосейчас часов? - Английская сказка (Стихи для детей)
издательство Просвещение Ленинград 1970 переведено Катей в 2011году
The clock says ten,
You'll be late again -
Читать дальше