Слони птицы - сказка (Стихи для детей)
Возле скамейки, птички щебетали
И, после долгого полета, отдыхали.
Тут слон явился к милым воробьям.
Сказал: "Скамейка - будет лишь моя.
Я ни кого к скамейке не пущу.
Всех, кто здесь сядет, тут же растопчу."
Слон, тучно, на скамейку опустился.
Под ним она сломалась
И на Кактус он свалился.
Катя - 12 лет
Near the benches, some birds were chirping.
And, after a long flight, they were resting.
Then an elephant came to a these birds here.
He said: "The Bench - would only mine be this.
I'm shouldn't comin anyone to this bench.
All, who sit here, I should immediately trample."
A thick elephant sat down on a bench,
it was broke under him
And he fell to the Cacti at the end.
13.01.2011 - Екатерина Лапидус
Слони воробей -сказка (Стихи для детей)
К слону пришел с вопросом - воробей.
"Ты самый сильный из зверей.
Твой бесподобен образ и наряд.
А я, так мал и силой небогат."
Слон поглядел на пташку-воробья.
Сказал он: " Мы с тобой - друзья.
Хотя отважен я и смел,
Но я бы - в небо полетел.
А у меня - огромный вес,
Боюсь, что упаду с небес."
Перевод: русский - английский
The Sparrow said to the elephant -.
"You - the most powerful of beasts.
Your appearance is incomparable anymore.
And I'm so small and not rich by force."
The elephant looked at bird-sparrow.
He said: "We are with you - the brothers.
Although I'm bold and brave
But I would - flew into the sky.
but I have - a huge weight,
I fear, that I shall fall from the sky."
14.01.2011 - Екатерина Лапидус
Родноесело - стих для детей (The village ) (Стихи для детей)
На опушке снег лежит.
Тройка быстрая бежит.
Всю дорогу замело.
Далеко от сель село.
Мужичок в санях сидит.
На дорогу все глядит.
Вороные все бегут.
Не видать деревни тут.
Снова утро рассвело.
Бегают ребята.
Здесь - огромное село.
Теплые здесь хаты.
У ворот - услышишь звон.
В гости кто-то едет.
Смотрят дети из окон.
Выбегают - встретить.
Перевод: русский - английский
At the forest snow lies.
Teme of horses runs fast.
All road is covered with snow.
The village is far from the road.
Little man in a horses-sleigh sits.
He watches on the road there.
Black horses are run forward quickly.
He doesn't see the village here.
Again the morning is light.
Children are running away to us.
A great village is here.
We are see warm houses in it.
At the gate - we are listen the bell.
Someone is visiting. It is well.
Children are watching from the windows.
They came out, for that to meet us.
Катя - 5 лет
15.01.2011 - Екатерина Лапидус
Призракстаринного замка (Стихи)
Когда ночные краски тьмы -
Ложатся на старинный замок,
В огне мечтательной луны -
Блуждает в замке призрак-странник.
Он облачен в прозрачный холст
Империй древнего наряда.
Убежища - не ищет он
Среди покинутого сада.
Порой, его тревожит - звук,
неверно обранённой ноты,
Но - мудр его степенный слух -
К порывам безнадежным злобы.
Обходит стороной - гуляк,
Не задевая их полою,
Не обращая даже взгляд
На суету земного строя.
Не узник он - небытия.
Не привлечет его - признание.
Обиды суетного дня -
Не трогают его сознание.
22.01.2011 - Екатерина Лапидус
Корольи королева пажи и их войска- перевод с английского (Стихи для детей)
Purple, yellow, red and green,
The King cannot reach it, nor the Queen,
Nor can my father, whose power's so great:
Tell me this riddle while I count eight!
(A rainbow)
Король и королева, пажи и их войска
Не могут дотянуться до этого пока.
Они ученых мира призвали ко дворцу,
Веля доставить это светлейшему лицу.
Хотя их пожелание услышал весь народ,
Достать подарок с неба не может целый взвод.
Скорее догадайся, что хочется им всем,
Пока скажу я раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь!
The English King and his queen with whole servants and an army
Can not reach it from the heaven to the ground, as can be.
They called to the palace whole scientists in the world,
And ordered them to deliver this at personally of.
Although all the people heard their wishes in your ears,
A platoon can not to get a gift from heaven yet .
little children! Guess rather, What is it, to want all of them,
While I count one, two, three, four, five, six, seven!
Отгадка: радуга
*English in Pictures*
16.06.2011 - Екатерина Лапидус
Мышкаи заяц - басня (Стихи для детей)
Белый снег ложится
По полям, по стежкам.
Зайчик нарядился
В белую одежку.
Два, четыре, восемь
Серенькая мышка
Подошла с вопросом
К белому зайчишке:
"К празднику ищу я
Модную покупку.
Где купил такую
Белую ты шубку?
Я в чужих амбарах
По полочкам собирала,
Чтоб купить товаров,
По зернышку продавала.
Если скажешь мне ты,
Где купить наряды,
То тогда за это
Дам тебе награду".
Зайчик отвечает:
";Зайцы под кустами
Летом объедают -
Травушку с цветами.
В закрома амбаров
Мы не залезаем.
Вот за что - подарок
Честно получаем."
Удалой зайчишка -
В белой шубе ходит.
Читать дальше