aa - La historia comenzó así
Здесь есть возможность читать онлайн «aa - La historia comenzó así» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:La historia comenzó así
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
La historia comenzó así: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La historia comenzó así»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
La historia comenzó así — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La historia comenzó así», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
coche.)
Khlebovvodov (impaciente): La sesión está cerrada.
Edi (ceñudo): Me gustaría saber cuándo darán cumplimiento a
nuestras notas de pedido.
Lavr Fedotovich (a Farfurkis): La cerveza es una buena bebida.
Khlebovvodov (celoso): ¡Muy cierto! Al pueblo le encanta la cerveza.
(Mutis todos del auto)
Comandante (a Edi): No se preocupe, nos ocuparemos de sus notas
de pedido este mismo año que viene.
Edi (súbitamente satánico): ¡Exijo que acabe toda esa burocracia! (Se
pone en el camino bloqueándoles el paso).
Lavr Fedotovich : Ejemmm. ¿Dificultades? Camarada Khlebovvodov,
deshágase de ellas.
81
Edi (explotando): ¡Exijo la inmediata consideración de nuestros
pedidos!
Yo (sombrío): Deja, es inútil.
Comandante (asustado): Jesucristo, en el Nombre de nuestra Señora
de Tmuskorpion, les ruego...
Escena tumultuosa: Khlebovvodov se pone frente a Edi y lo mide de
pies a cabeza con los ojos. Edi libera rápidamente su exceso de furia en la
forma de pequeños relámpagos. Se reúnen los curiosos. Alguien grita desde
una ventana: "¡Denle! ¿Qué están esperando? ¡Dénsela bien en la trompa!.
(Farfurkis habla en susurros con Lavr Fedotovich.)
Lavr Fedotovich: Ejemm. Hay una moción para que nuestros
talentosos jóvenes sean ascendidos. Se propone establecer al camarada
Privalov como chofer de la Troika y nombrar al camarada Amperian como
reemplazante oficial de nuestro camarada Vybegallo, enfermo, con pago
total de la diferencia de sueldos. Camarada Farfurkis, por favor, redacte un
borrador del decreto. Que envíen copia abajo. (Camina directamente hacia
Edi; la cortesía innata de éste se impone, haciendo que deje pasar al
anciano y hasta le abra la puerta. Yo estoy atónito; apenas veo y oigo.)
Comandante (sacudiéndome alegremente la mano): ¡Felicitaciones
por su ascenso, camarada Privalov! ¿Ve que todo va saliendo bien?
Lavr Fedotovich (deteniéndose en el umbral de la puerta): ¡Camarada
Zubo!
Comandante: Si, señor.
Lavr Fedotovich (bromeando): Hoy ha tenido que sudar mucho,
camarada Zubo. ¿Por qué no va a los baños de vapor?
(Horrible carcajada de la Troika, que se retira. Telón.)
Al recordar esta escena, al recordar que desde ese momento en
adelante mi destino era ser el chofer de la Troika, aplasté mi cigarrillo y
tartajeé:
—Tendremos que poner pies en polvorosa.
—No podemos —dijo Edi—. Sería una desgracia.
—¿Y quedarnos qué es?
También es una desgracia, pero somos exploradores. Nadie nos ha
relevado de nuestros deberes. Tenemos que soportar lo insoportable.
¡Tenemos que hacerlo, Alejo! Vayamos a la sesión.
No se me ocurrió otra respuesta que un gruñido.
Nos lavamos, nos vestimos, hasta tomamos el desayuno. Cuando
salimos a la ciudad todo el mundo estaba ocupado en algún trabajo útil y
necesario. Soportamos estoicamente nuestro dolor. Dábamos pena.
Al entrar a la Colonia me vi atacado nuevamente por el viejo
Edelweiss. Edi sacó un rublo, pero eso no surtió el efecto acostumbrado. El
viejo ya no tenía interés en los bienes materiales: buscaba las riquezas del
espíritu. Quería que yo lo apoyara en su proyecto para perfeccionar su
82
agregado heurístico, empezando por trazar un plan para cubrir el período
que el viejo pasaría en la escuela de perfeccionamiento.
Cinco minutos de conversación bastaron para oscurecerme la visual y
ponerme palabras amargas en la punta de la lengua. Terribles impulsos
clamaban en mí por la liberación. En mi desesperación comencé a balbucear
algunas idioteces con respecto a las computadoras de autoenseñanza. El
viejo me miraba con la boca abierta, bebiéndose cada una de mis sílabas.
Creo que aprendió todo de memoria, palabra por palabra. Y en ese
momento se me ocurrió una idea. Como si fuera un provocador
experimentado, le pregunté si la máquina era lo bastante compleja. Él
empezó por asegurarme apasionadamente que era compleja hasta lo
increíble, que a veces ni siquiera él mismo sabía qué tenía adentro.
—Magnífico —dije—. Según un concepto bien conocido, las máquinas
electrónicas muy complejas pueden enseñarse a sí mismas y también
reproducirse. Todavía no necesitamos la autopropagación, pero es nuestro
deber enseñar a la máquina de Mashkin a que escriba los textos por sí
misma, sin intervención de un ser humano, a la brevedad posible. ¿Cómo lo
haremos? Utilizaremos el publicitado método del adiestramiento
prolongado.
—El método Montecarlo —agregó Edi.
—Eso es, el método Montecarlo. El mejor rasgo de este método es su
simplicidad. Usted tomará un texto lo bastante largo, como ser La Vida
Animal de Bream. Se sienta ante su agregado y empieza a escribirla palabra
por palabra, línea por línea, página por página. El analizador analizará (Y el
Cerebro pensará, agregó Edi) Es cierto, pensará. Y por lo tanto el agregado
comenzará a aprender. Antes de lo que usted piensa comenzará a escribir
solo. Aquí tiene un rublo para comenzar. Vaya a la biblioteca y retire un
ejemplar de La Vida Animal .
Edelweiss se alejó saltando hacia la biblioteca y nosotros proseguimos
nuestra marcha, alegrados por nuestra pequeña victoria sobre las fuerzas
locales, nuestra primera victoria sobre el piso setenta y seis, y felices
porque Edelweiss dejaría de meterse entre nuestros pies, enloqueciéndonos
con sus tonterías. A esas horas estaría ya sentado ante su Remington,
tecleando con la mayor dedicación. Le llevaría largo tiempo copiar todo
Bream. Y cuando lo hubiera hecho lo daríamos los treinta volúmenes de
Dickens; después, Dios mediante, podría iniciar los noventa volúmenes de
Tolstoi, con todos los prefacios, artículos, notas y comentarios.
Al entrar a la sala de reuniones encontramos al comandante ya
leyendo en voz alta, mientras Vybegallo y los plomeros escuchaban,
asintiendo. Nos sentamos silenciosamente, haciendo esfuerzos por
dominarnos y nos dedicamos a escuchar también. Durante un rato no
comprendimos nada; tampoco intentamos hacerlo. Pero al cabo
comprendimos que se trataba de las quejas, solicitudes y declaraciones
83
recibidas del pueblo. Fedia nos había dicho que se las leía una vez por
semana.
Ese día nos tocaba escuchar la lectura de varias cartas.
Los escolares de la aldea de Vuniukhino denunciaban a Zoia, una
bruja de la zona. Todo el mundo dice que es una bruja, que hace fracasar
las cosechas, y que ha convertido a su nieto, antes un excelente estudiante,
en un delincuente juvenil bueno para nada, sólo porque él había llevado la
pierna de su abuela hasta el montón de desperdicios. Los escolares
solicitaban que se investigara a esa bruja, en la cual, siendo buenos
pioneros, no creían, para que los científicos explicaran cómo era posible que
arruinara las cosechas y convirtiera en malos a los buenos estudiantes; y
preguntaban si no se podían cambiar sus perversidades por bondades, a fin
de que convirtiera a los malos estudiantes en buenos.
Un grupo de turistas había visto un escorpión verde del tamaño de
una vaca en los alrededores de Lpukhi. Los misteriosos rayos del escorpión
habían hecho dormir a los guardias, tras lo cual el animal se había retirado
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «La historia comenzó así»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La historia comenzó así» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «La historia comenzó así» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.