aa - La historia comenzó así
Здесь есть возможность читать онлайн «aa - La historia comenzó así» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:La historia comenzó así
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
La historia comenzó así: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La historia comenzó así»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
La historia comenzó así — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La historia comenzó así», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Leyendas de la Troika1
Arkady y Boris Strugatsky
Título original ruso: Skazka o Troike
Traducción Edith Zilli
Copyright © 1977 by Arkady y Boris Strugatsky
IMPRESO EN ARGENTINA — PRINTED IN ARGENTINA
Queda hecho el deposito que previene la ley número 11.723
© EMECÉ DISTRIBUIDORA S.A.C.I.F. y M. — Buenos Aires 1978
1 La presente novela integra el volumen PICNIC EXTRATERRESTRE
1
Leyendas de la Troika
La historia comenzó así. Un día, precisamente cuando estaba
atestado de trabajo y sudando tinta por un envío extraviado a nombre de la
Planta Magicotécnica Kitezhgrad, apareció en la oficina mi amigo Edi
Amperian. Como es una persona correcta y bien educada, no se materializó
sin ceremonias en la silla de mimbre de los visitantes, ni irrumpió
desagradablemente a través de la pared, ni se arrojó con violencia por el
travesaño abierto, como si fuera un guijarro lanzado con catapulta. Casi
todos mis amigos andan siempre de prisa, atrasados con respecto a algo o
con demora para cualquier otra cosa y siempre se materializan e irrumpen,
o se lanzan por donde sea sin vergüenza y a su antojo, evitando los medios
normales de comunicación. Edi no es como ellos: entró decorosamente por
la puerta. Y hasta llamó con los nudillos, aunque abrió antes de que yo
tuviera tiempo de contestar. Se paró frente a mí, me dijo "hola" y preguntó
de inmediato:
—¿Todavía necesitas la Caja Negra?
—¿Caja? —murmuré, perdida aún la mente en las mercaderías
extraviadas —. ¿Qué quieres que te diga? ¿De qué caja hablas?
—Te molesto, ¿verdad? —observó cautelosamente el cortés de Edi—.
Lo siento, pero me envió el patrón. Mira, dentro de una hora
aproximadamente, lanzarán el nuevo sistema de ascensor en su primer
viaje más allá del piso trece. Nos ofrecen un paseo.
Yo tenía el cerebro todavía saturado por los vapores nocivos de la
jerga inventarial; todo lo que pude decir fue:
—¿No habíamos perdido un ascensor en el piso trece de este año?
Pero entonces los primeros trocitos de la información que Edi acababa
de darme me entraron en la materia gris. Dejé la lapicera y le pedí que
repitiera lo que había dicho. Mi amigo lo hizo, con mucha paciencia.
—¿En serio? —pregunté en un débil susurro.
—Muy en serio.
—Vamos —respondí, sacando del escritorio la carpeta de pedidos.
—¿Adónde?
—¿Cómo adonde? Al piso setenta y seis.
—¿Así nomás? —observó Edi, meneando la cabeza—. Antes tenemos
que ir a ver al patrón.
—¿Para qué?
—Él lo pidió. Hay ciertos problemas con respecto al piso setenta y
siete. El patrón quiere ponernos sobre aviso.
Me encogí de hombros, sin discutir. Me puse la chaqueta, saqué de la
carpeta el pedido de Caja Negra, y ambos salimos para ir a ver al patrón de
Edi: Fedor Simeonovich Kivrin, jefe del departamento de Felicidad Lineal.
2
En la plataforma del primer piso, frente a la cabina del ascensor,
reinaba una batahola increíble. La puerta del vehículo estaba abierta, así
como la puerta plegadiza. Había muchas luces encendidas, centelleo de
espejos y fulgor de superficies pulidas. Una multitud de curiosos y de
interesados en viajar se agrupaba sobre el viejo y raído estandarte, que
proclamaba: "Lancemos el ascensor para las vacaciones". Todos
escuchaban cortésmente a Modesto Matveevich Kammoedov, el director
suplente, que pronunciaba un discurso para algunos electricistas del
Departamento de Supervisor de Calefones Solovetsk.
—Esto debe terminar — exhortaba Modesto Matveevich—. Esto es un
ascensor, no un espectroscopio ni un microscopio. El ascensor es un
poderoso medio de locomoción: eso es fundamental. Es también un medio
de transporte. El ascensor debe ser como un camión de descarga: lleva al
pasajero, lo deja donde sea y vuelve. Ése es el primer punto. La
administración viene notando desde hace tiempo que muchos de nuestros
compañeros científicos (y eso incluye a algunos académicos) no saben usar
un ascensor. Estamos combatiendo esa deficiencia y vamos a ponerle fin.
Impondremos exámenes para otorgar licencias que autoricen a operar un
ascensor, y los servicios prestados en el pasado no serán tomados en
cuenta...Estableceremos el título de Maestro Ascensorista... etcétera. Este
es mi segundo punto. Y los electricistas, por su parte, deben garantizar un
servicio ininterrumpido. No es cuestión de apelar a las condiciones objetivas
como excusa. Nuestro lema es "ascensores para todos". No importa
quienes. El ascensor debe estar en condiciones de resistir la entrada del
académico menos educado.
Nos abrimos paso entre la multitud. La pompa de aquella reunión
improvisada me causó una profunda impresión. Tuve la sensación de que
ese día, al fin, el ascensor funcionaría de veras; quizás hasta siguiera
funcionando por veinticuatro horas. Era imponente.
El ascensor había sido siempre el talón de Aquiles de nuestro instituto
y en especial de Modesto Matveevich. En realidad no tenía nada de especial.
Era un ascensor como cualquier otro, con sus cosas buenas y sus cosas
malas. Como corresponde a un ascensor que se precie, no dejaba de
trabarse entre dos pisos, estaba siempre ocupado, quemaba las bombillas
eléctricas que se le instalaban y requería una conducta irreprochable,
además de mucha destreza con la puerta. Cuando uno subía al ascensor no
podía afirmar con certeza dónde y cuándo saldría de él.
Pero nuestro elevador tenía un rasgo particular y único: no podía
soportar la altura más allá del piso trece. Naturalmente hay en la historia
del Instituto crónicas escritas de conductores muy hábiles que lograron
superar la oposición del mecanismo y hacerlo subir hasta alturas
fantásticas. Pero para el hombre normal, el territorio interminable que se
erguía más allá del piso trece era como un espacio vacío. Corrían toda clase
de rumores, algunos contradictorios, con respecto a esos territorios, casi
3
completamente aislados del mundo y de la influencia de la administración.
Se decía, por ejemplo, que el piso ciento veinticuatro tenía una salida hacia
un espacio antiguo donde las propiedades físicas eran distintas; que en el
doscientos treinta vivía una antigua raza de alquimistas, descendientes
espirituales de la famosa Unión de los Nueve, fundada por Asoka, el
iluminado rey indio; que en el mil diecisiete aún vivían junto a la costa del
Mar Azul el viejo, su mujer y el Pez Dorado.
El piso que más me interesaba (y también e Edi) era el setenta y
seis. Según Controlador de Inventarios, era allí donde se guardaba la Caja
Negra ideal, indispensable para todo laboratorio de computación. También
vivía allí una chinche parlante que el Departamento de Felicidad Lineal
necesitaba desde hacía tiempo. Por lo que sabíamos, el piso setenta y seis
era una especie de depósito para las anomalías de la naturaleza y de la
sociedad y muchos de nuestros empleados habrían querido meter las manos
en ese cofre de tesoros. Fedor Simeonovich Kivrin, por ejemplo, soñaba con
los Sedimentos Granulados de Optimismo que allí había, según rumores.
Los muchachos del Departamento de Meteorología Social estaban
desesperados por conseguir cuanto menos un Hombro Frío calificado; se
creía que allá contaban con tres y que esos tres tenían una temperatura
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «La historia comenzó así»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La historia comenzó así» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «La historia comenzó así» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.