aa - La historia comenzó así
Здесь есть возможность читать онлайн «aa - La historia comenzó así» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:La historia comenzó así
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
La historia comenzó así: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La historia comenzó así»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
La historia comenzó así — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La historia comenzó así», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
entonces nos dijo que eso no le interesaba en absoluto y que sería mejor no
hacerlo. Además era hora de alimentar a los ratones. Nos estrechó las
manos y volvió a meterse bajo el plato. Finalmente dimos las buenas
noches a Fedia y a la chinche y nos encaminamos hacia el hotel.
Era tarde y la ciudad se iba quedando dormida. Allá, muy lejos, se oía
música de acordeón y voces de niñas, puras y dulces, que cantaban:
Dije a mi amor de tres ojos
que no nos diéramos besos,
que sólo el razonamiento
nos daría el embeleso .
CASO 72: KONSTANTIN, EL VISITANTE
DEL ESPACIO EXTERIOR
El sol de la mañana había virado en la esquina y entraba a torrentes
por las ventanas abiertas de la sala de reuniones. Lavr Fedotovich , con el
rostro pétreo, apareció en el vano de la puerta y presentó inmediata moción
para que se cerraran las persianas.
—El pueblo no necesita esto —explicó.
Khlevovvodov fue el siguiente en aparecer, empujando a Vybegallo
ante él. Éste sacudía el portafolios, hablando acaloradamente en francés,
mientras Khlevovvodov murmuraba:
—Bueno, bueno, no se excite.
Cuando el comandante hubo cerrado las cortinas apareció Farfurkis,
masticando algo y limpiándose la boca. Murmuró una rápida disculpa por
llegar tarde y tragó de golpe lo que tenía en la boca. Enseguida gritó:
—¡Protesto! —¿Está loco, camarada Zubo? ¡Retire inmediatamente
esas cortinas! ¿Qué significa esto? ¡Cerrarnos herméticamente a los ojos del
mundo! ¿Quiere echar un velo sobre los procedimientos?
Siguió un incidente sobremanera desagradable. Mientras duró,
mientras Farfurkis era humillado, atado en nudos y utilizado para barrer el
piso, Vybegallo meneaba la cabeza y nos miraba como diciendo: "¡Estos son
36
los frutos del mal!. Finalmente dejaron que el pisoteado, desgarrado y
emplumado Farfurkis se hundiera ignominiosamente en el asiento, mientras
ellos recuperaban el aliento, se enrollaban las mangas, se quitaban los
trocitos de piel bajo las uñas y limpiaban a lametazos los ensangrentados
colmillos. Entonces tomaron asiento ante la mesa y anunciaron que estaban
listos para iniciar la sesión matutina.
—¡Ejem! —dijo Lavr Fedotovich, lanzando una última mirada a los
restos crucificados—. ¡El próximo! ¡Informe, camarada Zubo!
El comandante hundió las manos en el archivo abierto, contempló por
última vez a su enemigo derrotado por sobre los papeles, volvió a patear el
suelo con los miembros traseros y se aclaró la garganta. Cuando hubo
inhalado el dulce olor de la decadencia a través de las fosas nasales,
ávidamente dilatadas, acabó por calmarse.
—Caso 72 —anunció—, Konstantin Konstantinovich Konstantinov, 213
a. de C., ciudad de Konstantinov, planeta Konstantina, estrella Antares.
—Quiero preguntarle algo —interrumpió Khlevovvodov—, ¿Qué está
leyendo? ¿Una novela? ¿O alguna farsa? Vea, hermano, está leyendo una
ficha y la hace parecer una farsa.
Lavr Fedotovich tomó sus prismáticos y los apuntó hacia el
comandante. Éste se hundió en la silla.
—Recuerdo que fue en Syzran —prosiguió Khlevovvodov—, me
pusieron a dirigir los cursos de preparación para personal intermedio y allí
estaba ese tipo que se negaba a barrer las calles. No, ni fue el Syzran,
ahora que me acuerdo; fue en Saratov, ¡cierto, en Saratov! Primero ascendí
hasta la escuela para maestros harineros y después me arrojaron a esos
cursos. Si, así fue, en Saratov, en el cincuenta y dos, en el invierno. Hacía
más frío que en Siberia.
Y en seguida, agregó, apenado:
—No, no fue en Saratov. Fue en Siberia, pero no puedo recordar cuál
era la ciudad; se me ha borrado de la mente. Hasta ayer lo sabía; estuve
pensando en lo bien que lo había pasado en esa ciudad.
Dejó de hablar y se quedó con la boca abierta. Lavr Fedotovich
aguardó un ratito; después preguntó si no había preguntas para el orador, y
como le aseguraron que no las había sugirió que Khlevovvodov continuara.
—Lavr Fedotovich —dijo Khlevovvodov, conmovedor—, he olvidado el
nombre de la ciudad, ¿se da cuenta? Lo olvidé por completo. Sigamos con la
lectura mientras lo pienso. Pero que él lea correctamente la ficha, punto por
punto, sin saltearse nada. Si no, todo se confunde.
—Siga con su informe, camarada Zubo —dijo Lavr Fedotovich.
—Punto cinco —leyó mansamente el comandante—. Nacionalidad...
Farfurquis se permitió un ligero movimiento e inmediatamente quedó
petrificado por el terror. Pero Khlevovvodov había captado aquel
movimiento y gritó al comandante:
—¡Desde el principio! ¡Comience por el principio!
37
Mientras él volvía a leer desde el principio examiné el humanizador de
Edi. Era una caja plana y brillante, con ventanitas, como un autito de
juguete. Edi era muy diestro en su empleo. Yo jamás podría tener esa
habilidad. Sus dedos se movían como serpientes. Lo miré fijamente.
—¡Kherson! —gritó súbitamente Khlevovvodov—. ¡Fue en Kherson,
eso es!
Y ordenó al comandante:
—Siga, siga. Es que me acordé, ¿sabe?
Se inclinó hacia el oído de Lavr Fedotovich, estallando en una
carcajada y susurró algo que suavizó un poco las facciones férreas del
camarada Vuniukov, obligándolo a ocultar la cara a la vista de las masas
democráticas tras una mano ancha.
—Punto seis... —leyó el comandante, inseguro—. Educación: Superior
sin...cri...cré...tica.
Farfurkis se retorció y chilló, pero no se atrevió a hablar.
Khlevovvodov se precipitó, celoso:
—¿Qué clase de educación?
—Sincrética —repitió el comandante de una sola vez.
—Ajá —dijo Khlevovvodov, mirando a Lavr Fedotovich.
—Eso está buen —pronunció Lavr Fedotovich, portentosamente—.
Nos gusta que la gente sea crítica. Prosiga, camarada Zubo.
—Punto siete. Conocimiento de idiomas extranjeros. Todos sin
diccionario.
—¿Qué, qué? —preguntó Khlevovvodov.
—Todos. Sin diccionarios.
—Vaya crítica —fue la réplica de Khlevovvodov—. Bueno, ya veremos
eso.
—Punto ocho. Profesión y lugar de trabajo al presente: lector de
poesía, anfibraquista, actualmente de licencia por un corto período. Punto
nueve...
—Un momento —dijo Khlevovvodov—. ¿Dónde trabaja?
—Actualmente está de licencia —explicó el comandante—. Por un
corto período—
—Eso lo entiendo sin que usted me lo explique —contraatacó
Khlevovvodov—. Le pregunté cuál era su especialidad.
El comandante levantó la ficha hasta los ojos.
—Lector —dijo—. Creo que lee poemas.
Khlevovvodov golpeó la mesa con el puño.
—No soy sordo —gritó—. Oigo lo que lee. Él lee; que siga leyendo,
leyendo en su tiempo libre. ¡Quiero saber cuál es su especialidad! Donde
trabaja, qué hace.
Vybegallo guardaba silencio. Yo no pude soportar más.
—Su especialidad es leer poesía —dije—. Se especializa en leer
anfibracos.
38
Khlevovvodov me miró con suspicacia.
—No, entiendo lo de los anfibracos..., es decir, hum, bueno... ¿Qué
es lo que estoy tratando de aclarar? Quiero aclarar para qué se le paga
sueldo.
—No cobra sueldo —aclaré.
—¡Ah, no tiene trabajo! —saltó.
Pero en seguida se volvió precavido.
—No, no, no sirve. Esto no se entiende. No tiene sueldo pero sí
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «La historia comenzó así»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La historia comenzó así» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «La historia comenzó así» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.