Коран - Коран (Перевод смыслов Османова)

Здесь есть возможность читать онлайн «Коран - Коран (Перевод смыслов Османова)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Коран (Перевод смыслов Османова): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Коран (Перевод смыслов Османова)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новый перевод Корана сделан известным востоковедом, профессором М-Н. О. Османовым. Первый полный перевод на русский язык непосредственно с арабского оригинала, был выполнен Г. С. Саблуковым в 1878 году в городе Казани.В предлагаемом Вам переводе, профессор Османов в меру своих сил воссоздал арабский оригинал, приблизив его к пониманию читателя. Здесь следует сказать, что обычному человеку бывает нелегко понять все слова Аллаха. В этих случаях переводчик старался подбирать такие выражение, которые наиболее соответствовали оригиналу. Безукоризненно точный, правильный и соответствующий языковым нормам перевод Корана безусловно необходим, но иногда этого недостаточно для того, чтобы читатель мог в полном объеме понять все тайные и явные значения его аятов.Со времён зарождения Ислама и до наших дней Священный Коран неоднократно переводился на многие языки. Чтобы удовлетворить запросы искателей истины, мы предоставляем на Ваш выбор этот перевод Корана на русский язык. Надеемся, что Аллах будет направлять Вас по правильному пути.

Коран (Перевод смыслов Османова) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Коран (Перевод смыслов Османова)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

25. Это (т. е. Коран) - не речи побиваемого камнями шайтана.

26. Так куда же вы устремляетесь, [отрицая Коран]?

27. Ведь он - только назидание для обитателей миров,

28. для тех из вас, кто хочет стать на прямой путь.

29. Но вы не [сможете] захотеть этого, если того не захочет Аллах, Господь[обитателей] миров.

82.Разверзнется

Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!

1. Когда разверзнется небо,

2. когда звезды осыплются,

3. когда сольются воедино моря,

4. когда могилы отверзнутся,

5. то узнает каждый человек, что он совершил и чего не совершил [из добрых и злых деяний].

6. О человек! Что же ввело тебя в заблуждение относительно твоего великодушного Господа,

7. который сотворил тебя, придал тебе твой облик, наделил тебя соразмерностью [членов]

8. и воплотил тебя в тот образ, в какой пожелал?

9. Так нет же! Вы отрицаете Судный день.

10. Воистину, к вам приставлены наблюдатели -

11. достойные писцы,

12. которые знают обо всех ваших деяниях.

13. Воистину, праведники пребудут в блаженстве (т. е. в раю).

14. А грешники, воистину, будут в аду,

15. куда ввергнут их в Судный день.

16. И они не смогут избежать его.

17. Откуда тебе знать, что такое Судный день?

18. И еще раз - откуда тебе знать, что такое Судный день?

19. Это день, когда ни один человек не властен ничем помочь другому, и повеление в тот день принадлежит [только Аллаху].

83.Обвешивающие

Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!

1. Горе тем, которые обвешивают [других],

2. а [сами] берут сполна, когда люди отмеривают им.

3. [Горе тем, которые], когда сами обмеривают или обвешивают, то причиняют убыток [другим].

4. Неужели они не думают о том, что их воскресят

5. в великий день,

6. в тот день, когда люди предстанут перед Господом [обитателей] миров?

7. Нет же! Воистину, книга [деяний] нечестивцев, конечно, находится в сидджине.

8. Откуда тебе знать, что такое сидджин?

9. Это - книга записей [грешников].,

10. Горе в тот день тем, кто не признает,

11. кто отрицает Судный день!

12. И только преступный грешник посмеет отрицать его.

13. Когда ему возвещают Наши знамения, он восклицает: "Побасенки древних народов!"

14. Так нет же! Деяния их окутали [пеленой] их сердца.

15. Воистину, в тот день их не допустят к Господу,

16. а потом непременно отправят их в адский огонь.

17. Наконец, им скажут: "Это то, что вы отрицали".

18. Воистину, книга праведников [в тот день] будет в иллиййуне.

19. Откуда тебе знать, что такое 'иллиййун

20. Это - книга записей [праведников],

21. которую оберегают приближенные Аллаха.

22. Воистину, праведники будут благоденствовать

23. на ложах, созерцая [райские сады].

24. На их лицах ты увидишь приметы благоденствия.

25. Их будут поить выдержанным вином,

26. запечатанным мускусом. Пусть жаждущие жаждут его:

27. оно смешано с [водой] таснима -

28. источника, из которого пьют приближенные [к Аллаху].

29. Воистину, грешники (т. е. мекканские многобожники) насмехались над теми, кто уверовал.

30. Когда проходили мимо них, то перемигивались, [издеваясь].

31. Когда же возвращались к своим семьям, то злорадствовали [над осмеянными верующими].

32. Когда они видели верующих, то восклицали: "Конечно, они - заблудшие".

33. Но ведь они не были приставлены к ним стражами.

34. А в тот день (т. е. в Судный день) те, которые уверовали, будут насмехаться над неверными,

35. [возлежа] на ложах и желая удостовериться,

36. что неверным воздали за их деяния.

84.Разверзнется

Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!

1. Когда небо разверзнется,

2. покорится Господу своему, как ему надлежит,

3. когда земля изгладится [от гор и долин],

4. когда извергнет то, что внутри нее, и опустошится

5. и когда покорится Господу своему, как ей надлежит,

6. [тогда ты], о человек, воистину, устремишься к Господу своему и предстанешь перед Ним.

7. С тем, кому книга его [деяний] будет вручена в правую руку,

8. расчет будет легким,

9. и он, ликуя, вернется к своей семье.

10. А тот, кому книга его [деяний] будет вручена со стороны спины,

11. возжелает скорой смерти

12. и войдет в пылающий огонь.

13. А ведь он в кругу своей семьи [на земле] предавался ликованию.

14. Ведь он полагал, что не возвратится [к Аллаху].

15. Да, воистину, Господь видит его [деяния].

16. Так клянусь вечерней зарею,

17. ночью и тем, что она объемлет, [давая отдохновение],

18. [клянусь] полной луной,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Коран (Перевод смыслов Османова)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Коран (Перевод смыслов Османова)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Коран (Перевод смыслов Османова)»

Обсуждение, отзывы о книге «Коран (Перевод смыслов Османова)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x