Нино Ричи - В стъклената къща

Здесь есть возможность читать онлайн «Нино Ричи - В стъклената къща» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Персей, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В стъклената къща: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В стъклената къща»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бестселър № 1, задържал се в продължение на година и половина в топлистите, издаден в 26 страни.
Филмова екранизация със София Лорен и Крис Кристоферсън, дело на продуцентите на “Имало едно време в Америка” (с Робърт де Ниро).
Разтърсваща история за любов, грях и гордост, за погребани семейни тайни и непредвидими изненади на съдбата. Завладяващ роман за силата на човешката воля и стремежа към изкупление.
След изнурително пътуване по море от Италия до Америка, през което е преживял смъртта на майка си по време на раждане, малкият Виторио идва в Канада с новородената си полусестра. Момчето попада в негостоприемния дом на баща си, когото почти не си спомня. Там то не среща утеха, внимание и любов. Виторио е принуден почти сам да се грижи за новородената си сестричка Рита. Баща му, измъчван от срам и гняв, избягва срещите със сина си и се стреми да забрави за съществуването на бебето, което е знак за неговото унижение.
Виторио израства различен, изпълнен с противоречиви чувства и търсещ утеха в мимолетни връзки. Той трябва да намери отговор на въпросите, които го измъчват…

В стъклената къща — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В стъклената къща», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Информация за текста

Nino Ricci

In a Glass House, 1993

Издание:

Нино Ричи. В стъклената къща

Канадска. Първо издание

ИК „Персей“, София, 2009

Редактор: Миглена Седалинова

Коректор: Елена Спасова

ISBN: 978-954-8308-07-6

Преводът на българското издание на настоящата книга е подпомогнат от Канадския съвет по изкуствата.

The translation of the Bulgarian edition of this book was kindly supported by the Canada Council for the Arts.

La traduction de l’édition Bulgare de ce livre a reçu l’aimable soutien du Conseil des Arts du Canada.

Свалено от „Моята библиотека“: http://chitanka.info/text/36105

Последна корекция: 25 януари 2016 в 09:27

1

„Слънчевият салон или гостна стая“ (англ.). — Б.пр.

2

Пристанище в Нова Шотландия, канадска провинция на брега на Атлантическия океан, входен пункт за корабите от Северна Европа. — Б.пр.

3

Йоан Кръстител (итал.) — Б.пр.

4

От там и името на училището „Сейнт Майкъл“. — Б.пр.

5

Немец ли си? Довиждане? Или холандец? Или италианец (изопачен немски). — Б.пр.

6

Аз говори италиански много, много добре. Аз твой земляк (тук в смисъл на европеец, имитация на италиански). — Б.пр.

7

Спиричуъл, написан от Оби Филпот; най-популярна е версията на Лори Лъндън от 1958 г., изпълнявана от Махалия Джаксън. — Б.пр.

8

Е, трудно е да се говори на английски (итал.). — Б.пр.

9

Wop — имигрант от южна Европа, особено италианец, с презрителен смисъл (сленг). — Б.пр.

10

Ciociari — жители на Чиочиария (временно название на областта Кампаня, измислено от фашистите), с приблизително значение като „цървуланите“; abruzzesi — хората от региона Абруцо; parenti — земляци (може и роднини); forestieri — чужденци, тук: като пришълци. — Б.пр.

11

Младежка организация на фашистката партия на Мусолини, подобна на Хитлерюгенд в Германия. — Б.пр.

12

Игра с хвърляне на тежка топка върху пясък; от bocca — топка (итал.); в южна Америка — bochas. — Б.пр.

13

Шинда, шиндел — дъсчица, използвана вместо керемида — Б.р.

14

Празник в Канада и САЩ; чества се на първия понеделник от септември. — Б.пр.

15

Много евтина, готова за консумация доматена супа, популярна през петдесетте години; увековечена в консервната кутия от Анди Урхол, защото била любимата на майка му. — Б.пр.

16

Прочут проповедник, много влиятелен общественик, миротворец и духовен съветник на президенти на САЩ; р. 1918 г.; евангелист, от Южната баптистка църква. С изключително могъщо медийно присъствие — общият брой на слушателите по радиостанциите и зрителите по ТВ каналите се оценява общо над два милиарда души. — Б.пр.

17

Става дума за германските, предимно хесенски наемници в английски войски, воювали срещу американските бунтовници в края на XVIII век. — Б.пр.

18

Канадска женска благотворителна организация, основана през 1900 г. — Б.пр.

19

Град в канадската провинция Онтарио. Освен него в Канада има още три града с това име (в Квебек, Нюфаундленд и Нова Скотия), 4 в Англия, 3 в Австралия, 1 в Нова Зеландия и 29 в САЩ). — Б.пр.

20

Цветовете на италианския трикольор, съвпадащи с цветовете на българския, но подредени като вертикални ивици: зелена, бяла и червена. — Б.пр.

21

Цитат от глава 4 от „Магьосникът от Оз“ от Франк Баум. — Б.пр.

22

Университетът на Столетието, отпразнувано през 1967 г. в чест на създаването на Канадския доминион (независим от Великобритания, но член на Британската общност) на 1 юли 1867 г., когато към първоначалните провинции Онтарио, Квебек, Ню Брунзуик и Нова Скотия се включват и останалите (последни се присъединяват Нюфаундленд и Лабрадор през 1949 г.) — Б.пр.

23

Студентски град; понякога се използва и за местни филиали на големи, водещи университети; от campus = поле (лат.). — Б.пр.

24

Става дума не за столицата на Великобритания, а за едноименния град в канадската провинция Онтарио, на 100 км югозападно от Китчънър. — Б.пр.

25

Малък град в централна Калифорния — Б.пр.

26

Проститутка от Ню Йорк, от холандски произход, нашумяла с мемоарите си, издадени и у нас. — Б.пр.

27

Непреводима игра на думи; ейс (ace, aces) означава асо, аса — най-силната карта от даден цвят в една колода. — Б.пр.

28

Луис Карол, „Алиса в огледалния свят“, поемата за Моржа и Зидаря, рецитирана от Туидълдум. — Б.пр.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В стъклената къща»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В стъклената къща» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Александър Солженицин
Джеймс Патерсън - Крайбрежната къща
Джеймс Патерсън
Питър Мей - Черната къща
Питър Мей
Карин Герхардсен - Джинджифиловата къща
Карин Герхардсен
Нино Ричи - Къде отиде тя
Нино Ричи
Патриша Хайсмит - Стъклената килия
Патриша Хайсмит
libcat.ru: книга без обложки
Джон Гришам
Шарлотта Ричи - Под моей кожей
Шарлотта Ричи
Отзывы о книге «В стъклената къща»

Обсуждение, отзывы о книге «В стъклената къща» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x