— Моля те, не казвай нищичко на Жерман за тая работа — замоли ме Марина.
— Бъди спокойна, ще си трая.
Давах си сметка, че и без това не бих могъл да обясня случилото се. Докато се отдалечавахме от мястото, споменът за онези образи и за зловещата оранжерия взе да избледнява. Когато стигнахме до Пласа Сариа, забелязах, че Марина бе пребледняла и дишаше с мъка.
— Добре ли си? — запитах.
Тя отвърна, че е добре, но не прозвуча особено убедително. Седнахме на една пейка на площада. Марина няколко пъти си пое дълбоко дъх със затворени очи. Ято гълъби сновеше в краката ни. За миг се уплаших, че Марина ще припадне. Тогава тя отвори очи и ми се усмихна.
— Не се бой, просто малко ми прилоша. Навярно от онази миризма.
— Много е възможно. Там сигурно имаше някакво умряло животно — плъх или…
Марина подкрепи предположението ми. След малко страните й възвърнаха цвета си.
— Това, от което имам нужда, е да хапна нещо. Да вървим! На Жерман сигурно му е дотегнало да ни чака.
Станахме и поехме към дома й. Кафка ни чакаше на оградата. Отправи ми презрителен поглед и се завтече да се отърка в глезените на Марина. Тъкмо размишлявах над предимствата да си котка, когато разпознах звука на онзи божествен глас от грамофона на Жерман. Музиката заливаше градината като морски прилив.
— Каква е тази музика?
— Лео Делиб — отвърна Марина.
— Нищо не ми говори.
— Делиб, френски композитор — поясни тя, отгатвайки незнанието ми. — На какво ви учат в училище?
Аз само свих рамене.
— Това е фрагмент от една негова опера. „Лакме“.
— А кой пее?
— Майка ми.
Изгледах я смаян.
— Майка ти е оперна певица?
Марина ми отправи неразгадаем поглед.
— Беше — отвърна тя. — Вече не е между живите.
Жерман ни чакаше в главния салон — голямо овално помещение. От тавана висеше полилей със стъклени висулки. Бащата на Марина бе облечен почти официално. Носеше костюм и жилетка, а посребрената му коса бе грижливо сресана назад. Стори ми се, че виждам някой изискан господин от края на миналия век. Седнахме на масата, която бе наредена с ленени покривки и сребърни прибори.
— Удоволствие е, че сте с нас, Оскар — рече Жерман. — Не всяка неделя можем да се радваме на такава приятна компания.
Съдовете бяха порцеланови — истински антикварни експонати. Менюто очевидно се състоеше от супа, която ухаеше прелестно, и хляб. Нищо повече. Докато Жерман сервираше първо на мен, осъзнах, че цялата тази показност бе заради моето присъствие. Въпреки сребърните прибори, музейния порцелан и празничното облекло, в този дом нямаше пари за приготвяне на основно ястие. Впрочем нямаше даже и ток. Къщата вечно беше осветена със свещи. Жерман явно прочете мислите ми.
— Навярно сте забелязали, че нямаме електричество, Оскар. Истината е, че не вярваме особено в постиженията на модерната наука. В края на краищата, що за наука е тя, щом може да изпрати човек на Луната, но не може да осигури парче хляб на всяко човешко същество?
— Може би проблемът не е в науката, а в онези, които решават как да я използват — казах аз.
Жерман размисли над предположението ми и кимна тържествено — не зная дали от учтивост, или от убеждение.
— Долавям, че си падате малко нещо философ, Оскар. Чели ли сте Шопенхауер?
Забелязах погледа на Марина, който ми подсказваше да не противореча на баща й.
— Само отгоре-отгоре — импровизирах аз.
Наслаждавахме се на супата, без да разговаряме. Жерман сегиз-тогиз ми се усмихваше любезно и наблюдаваше с обич дъщеря си. Нещо ми подсказваше, че Марина явно нямаше много приятели и баща й гледаше благосклонно на моето присъствие там, въпреки че не бях в състояние да направя разлика между Шопенхауер и някоя марка ортопедични стоки.
— Я ми кажете, Оскар, какви са новините в последно време?
От начина, по който зададе този въпрос, ми мина през ум, че ако му известях края на Втората световна война, щях да го хвърля в смут.
— Няма нищо кой знае какво — отвърнах аз под зоркия поглед на Марина. — Задават се избори…
Това събуди интереса на Жерман, който прекрати дейността на лъжицата си и се замисли над темата.
— А вие от кои сте, Оскар? От десните или от левите?
— Оскар е привърженик на акрацията 5 5 Анархия, безвластие.
, татко — намеси се Марина.
Залъкът хляб ми заседна в гърлото. Не знаех какво означаваше това определение, но ми звучеше като анархист на велосипед. Заинтригуван, Жерман ме наблюдаваше внимателно.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу