— Накратко, мечтаеш си да бъдеш човек без родина?
— Не, не мечтая да бъда човек без родина, мечтая светът да бъде моя родина. Мечтая си онова „ние“, което ще произнеса някой ден, да бъде общността на умните хора, които търсят мир.
— Световно правителство?
— Шт, идва Макс!
Щом се върна, Макс подкара колата през една гора.
Трябваше да се преборя с инстинктивния страх. Страшни, заради мастиления мрак, дърветата се издигаха толкова високо, че се чувствах малък като дете в приказка. Фаровете за миг осветяваха ями и храсти, откъдето изскачаха животни с изплашени очи. Навън чувах бухане и пронизителни жалостиви викове.
Той спря и гумите изскърцаха по камъчетата.
Натисна клаксона.
След няколко секунди пред нас се появи една къща. Сянката на собственика, който тъкмо запали външните фенери, се изряза в рамката на вратата.
— Здрасти, Шьолшер, Макс е! — извика моят спътник.
Домакинът разтвори ръце и двамата приятели се прегърнаха.
Макс ме представи на доктор Шьолшер.
— Това е Саад Саад, който идва от Ирак и когото ти поверявам.
— Добър ден, Саад Саад. Разбира се, позволявате ли ми да ви казвам Саад?
Двамата мъже избухнаха в смях, а аз не. Студено ми беше.
Макс ме погледна със съчувствие.
— По време на пътуването Саад толкова използва очите си, че сега трябва да ги затвори. Умира за сън.
Той беше прав, бях изтощен. Макс ме отведе в стаята ми, докато доктор Шьолшер слагаше върху един поднос нещо да се подкрепя.
— Спокойно може да се храните в леглото — рече той, щом ми я донесе. — Приятна почивка.
Оставиха ме сам на етажа и завдигаха наздравици в кухнята, и макар гласовете им да се издигаха до мен, говореха толкова бързо, че не разбирах нищо, пък и едва-що бях изчегъртал последната трошичка от чинията си, лапнах пръст и заспах.
Чак на другия ден се запознах с доктор Шьолшер. Макс отново бе поел на път, без да ме буди.
Помолих лекаря да ми прости глупавото поведение от предната вечер. Той сви рамене и попита:
— По-добре чай, отколкото кафе?
— Да, благодаря.
Зарадвах се, че моят домакин не принуждаваше ориенталеца в мое лице да поглъща горчивата напитка, по която европейците са луди, бях принуден да я пия по време на италианското ми приключение, но не успях да я харесам, и всеки път единствено учтивостта ме спираше да я изплюя.
— Слагате много захар, нали?
— Изненадан съм, като гледам колко малко захар слагат европейците в напитките си.
— За щастие! Консумират достатъчно захар в алкохола и виното. Всъщност, как сте? Този въпрос го задава лекарят.
— Никога не си го задавам.
Той се усмихна, замислен.
— Да поизлезем, искате ли.
Шьолшер ми даде палто, шал и ботуши и прекрачихме вратата.
Околността съвсем не приличаше на онова, което бях видял — или по-скоро не бях видял — предната вечер. Около къщата, около ниския зид, която я отделяше, докъдето поглед стига, се простираше поле с гробове. Навлязохме в най-близката полянка с бели кръстове. Цялото гробище изглеждаше кокетно, симетрично, подредено и излъчваше силна хармония. Да, тук повече дори, отколкото в предвидения за това израз, мъртвите почиваха в мир, усещах го ясно. Порядъкът и точната подредба утвърждаваха равенството в смъртта. Никой не струваше повече от другите в това военно гробище, ничия глава не стърчеше над другите, нямаше най-силен, нямаше най-богат, нямаше най-висок по чин.
— През Първата световна война, между 1914 и 1918 година, в тази област са паднали двайсет и шест милиона шрапнела. Или по шест шрапнела на квадратен метър. Този потоп от огън и желязо е донесъл седемстотин хиляди жертви. И не броя разрушените, но възстановени след това села, нито невзривените муниции, които още замърсяват земята. Повечето погребани тук мъже са млади, живи, пълни със сили и днес не мога да не мисля, че тук тревата затова е толкова зелена, защото черпи сила от здравите тела, които почиват долу.
Гледах армията от кръстове, добре подредени, изправени, чистички, сякаш униформени, и си помислих, че войниците, дори и мъртви, са застанали мирно за вечността.
Шьолшер продължи с дълбок глас:
— Живея в село с един обитател, но не се чувствам сам, защото те са тук, около мен, същества, които са били пъргави, шумни, смели здравеняци. Послушайте, Саад, послушайте тази тишина и ще почерпите от нея нови сили.
— Защо Макс ви описа като „кметът на мъртвите“?
— Защото съм това. Тук, в кантона Шарнисюр-Мьоз преди войната е имало около три хиляди обитатели, повечето селяни, които живеели в девет села. Принудени да се преместят поради началото на битката, те никога не се върнали тук. През 1919 година един закон дал на деветте загинали за Франция села общинска комисия и председател, чиито правомощия наподобяват тези на кмета. Тогава се построява параклис и паметник на загиналите, където са изписани имената на децата, паднали за родината. Посветил съм се на тези мъртви.
Читать дальше