Ерик-Еманюел Шмит - Одисей from Багдад

Здесь есть возможность читать онлайн «Ерик-Еманюел Шмит - Одисей from Багдад» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Леге Артис, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Одисей from Багдад: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Одисей from Багдад»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Казвам се Саад Саад, което на арабски означава Надежда Надежда, а на английски Тъжен Тъжен."
Саад иска да напусне Багдад и хаоса в него и да стигне до Европа, до свободата и бъдещето.
Но как да прекоси границите без нито един динар в джоба? Как, като Одисей, да се опълчи срещу бурите, да оцелее в крушенията, да избяга от тъговците на опиум, да пренебрегне песните на Сирените, превърнали се в рокаджиййки, да се измъкне от жестокостта на един надзирател-циклоп или да изтръгне от любовната магия на една сицилианска Калипсо?

Одисей from Багдад — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Одисей from Багдад», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ерик-Еманюел Шмит

Одисей from Багдад

„Чуждо е само онова, което не е човешко.“

Жан Жироду, Елпенор

Пролог

Казвам се Саад Саад, което на арабски означава Надежда Надежда , а на английски Тъжен Тъжен , от седмица на седмица, понякога от час на час, та дори в един-единствен взривил се миг, моята истина приплъзва от арабски към английски и според това дали се чувствам оптимист или окаяник се превръщам в Саад Надеждата или в Саад Тъжния.

От лотарията на раждането човек тегли добро или лошо число. Когато се приземиш в Америка, Европа или Япония, приземяваш се и толкова: раждаш се веднъж завинаги и няма нужда да започваш отначало. Докато щом човек види бял свят в Африка или в Средния Изток…

Често си представям, че съм бил преди да бъда, представям си, че съществувам в последните минути преди зачеването си и тогава оправям нещата, насочвам колелото, което разбърква молекулите, клетките, гените, и го завъртам в друга посока, за да променя резултата. Не да се направя различен. Не. Просто да се разпъпя другаде. Друг град, някоя различима страна. Разбира се, в същото лоно, утроба на тази майка, която обожавам, но утроба, която да ме положи върху земя, където да мога да вирея, а не в дупка, от която двайсет години по-късно ще трябва да се измъквам.

Казвам се Саад Саад, което на арабски означава Надежда Надежда , а на английски Тъжен Тъжен : бих искал да си остана само с арабската версия, с напъпилите обещания, които името ми рисувало в небето, бих желал да поникна единствено със сока на гордостта, да порасна, да се възправя и да издъхна на мястото, където съм се появил, като дърво, разцъфнало сред своите, а след това на своя ред да пусна издънки и да завърша прикованото си към все същото място пътуване във времето; бих бил очарован да споделя илюзиите на щастливите хора, да мисля, че живея на най-хубавото място, без нито една екскурзия да ми е позволила да правя сравнения, но това блаженство ми бе изтръгнато от войната, от диктатурата, от хаоса, от хилядите мъки, от прекалено многото мъртъвци.

Всеки път, когато по телевизията гледам Джордж Буш, президентът на Щатите, виждам пълното отсъствие на съмнения, нещо, което на мен ужасно ми липсва. Буш е горд, че е американец, сякаш има заслуга за това… Той не се е родил в Америка, а я е измислил, да, сътворил я е още с първото си ако в родилното, усъвършенствал я е, докато е гукал в пелените в кошарката, и в крайна сметка я е довършил с пастелчета върху първолашкия си чин. И е съвсем естествено като възрастен да я управлява! Не бива да му говорите за Христофор Колумб, това го изнервя. Не бива да му казвате също и че Америка ще продължи да съществува след неговата смърт, това го наранява. Толкова е очарован от своето раждане, все едно го дължи на себе си. Син е на самия себе си, не на родителите си, и си приписва заслугата за онова, което му е било дадено. Арогантността е хубаво нещо! Тъпоумното самодоволство е прекрасно! Суетата, която поема отговорността за онова, което е получила, е направо великолепна. Ревнувам го за това. Както завиждам на всеки, който обитава обитаемо място.

Казвам се Саад Саад, което на арабски означава Надежда Надежда , а на английски Тъжен Тъжен . Понякога съм Саад Надеждата, понякога Саад Тъжния, макар че в очите на повечето хора съм нищо.

В края на това пътуване и в началото на новото, пиша тези страници, за да оневиня себе си. Роден съм някъде, където не трябваше, поисках да замина оттам, поисках статут на имигрант и пропадах от една самоличност на друга: имигрант, просяк, незаконно пребиваващ, без документи, без права, без работа, а единствената дума, която ме определя в момента, е нелегален. Паразит би било твърде щадящо. Използвач също. Измамник още повече. Не, нелегален. Само нелегален. Добре дошъл никъде. Навсякъде чужденец.

В някои дни имам усещането, че ставам чужденец дори спрямо човешкия род…

Наричам се Саад Саад, но най-вероятно няма да предам това име. Заклещен в двата квадратни метра, до които се свежда моето временно жилище, ме е срам да се възпроизведа и с това да увековеча една катастрофа. Толкова по-зле за майка ми и баща ми, които са празнували идването ми на Земята: ще бъда последният Саад. Последният от тъжните или последният от онези, които са хранели надежда, няма значение. Последният.

1.

Роден съм в Багдад, в деня, когато Саддам Хюсейн побеснял като видял първите си бели косми, и така се разкрещял из двореца, че за малко да си скъса вратните вени, извикал бръснаря и му наредил да ги покрие с дебел слой гарвановочерна боя, след което обявил на човека с треперещите пръсти, че отсега нататък ще го държи отговорен и за най-малкия признак на остаряване: хубаво да си отваря очите! Тъй че съм се родил в ден, когато Ирак избегнал една катастрофа. Добро или злокобно предзнаменование?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Одисей from Багдад»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Одисей from Багдад» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ерик-Еманюел Шмит - Сектата на егоистите
Ерик-Еманюел Шмит
Ерик-Еманюел Шмит - Оскар и розовата дама
Ерик-Еманюел Шмит
Ерик-Еманюел Шмит - Миларепа
Ерик-Еманюел Шмит
Ерик-Еманюел Шмит - Синът на Ной
Ерик-Еманюел Шмит
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
Ерик Лустбадер - Мико (Част ІІ)
Ерик Лустбадер
libcat.ru: книга без обложки
Вячеслав Алексеев
Агата Кристи - Среща в Багдад
Агата Кристи
Отзывы о книге «Одисей from Багдад»

Обсуждение, отзывы о книге «Одисей from Багдад» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x