Ерик-Еманюел Шмит - Одисей from Багдад

Здесь есть возможность читать онлайн «Ерик-Еманюел Шмит - Одисей from Багдад» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Леге Артис, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Одисей from Багдад: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Одисей from Багдад»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Казвам се Саад Саад, което на арабски означава Надежда Надежда, а на английски Тъжен Тъжен."
Саад иска да напусне Багдад и хаоса в него и да стигне до Европа, до свободата и бъдещето.
Но как да прекоси границите без нито един динар в джоба? Как, като Одисей, да се опълчи срещу бурите, да оцелее в крушенията, да избяга от тъговците на опиум, да пренебрегне песните на Сирените, превърнали се в рокаджиййки, да се измъкне от жестокостта на един надзирател-циклоп или да изтръгне от любовната магия на една сицилианска Калипсо?

Одисей from Багдад — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Одисей from Багдад», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Той се обърна и се вгледа в Хабиб и Хатим, грохнали, оцъклени и почти в безсъзнание.

— Ако продължава така, ще изпушат целия товар.

— Според мен Фахд ал-Хасад е предвидил точно това. Убеден съм, че е скрил най-важната резерва в колата, под броните, в някоя седалка и онази част, която тези кретени си въобразяват, че крадат, е просто порцията, която Фахд е предвидил за тях. Необходима е много психология, за да стане човек виден престъпник.

— И да остане такъв… Слава на онова кучешко лайно Фахд ал-Хасад! И Господ да се смили над него.

Тази размяна на шеги ми позволяваше да прикривам истинските си мисли: докато откривах морето за първи път, изпитвах мощен страх. Дали да поверя съдбата си на тези вълни? Защо не мога да зърна Египет от другата страна, на хоризонта? А на карта разстоянието изглеждаше толкова незначително… Бях изоставил твърдата земя само веднъж, в басейна, и сега с ужас очаквах изпитанието.

Наложи се да лиша от опиум двамата си спътници за цял ден, за да си съберат акъла и да си припомнят името на посредника, който трябваше да ни вкара с товара ни на египетска земя.

Когато се свързахме с човека, един моряк с дълго, мургаво тяло с цвят на пушена скумрия, той ни определи среща за следващия понеделник, в полунощ.

Когато тази нощ настъпи, се втренчих в черните, дълбоки, враждебни води. „Ето го гробът ми, помислих, докато гледах мърдащата плоча от тъмен мрамор, която се разстилаше, докъдето поглед стига. След няколко дни ще послужа за храна на рибите. Много риба съм ял, сега е мой ред.“

Морякът приближи с усмивка.

— Имате късмет, ще имаме време като за госпойца…

— Какво значи това?

— Че дори една госпойца не може да се разболее при такива обстоятелства.

— О, госпойците са в състояние да носят деца и да ги раждат, да не спекулираме с тяхната слабост! Никой мъж не би издържал това, което жена изтърпява… да носиш мъник, който ти тежи на мехура месеци наред, да изстреляш между краката си вързоп четири килограма, който ти прогорява вътрешностите, на вас това дали ще ви хареса? С кръвта, писъците и нечистите течности? Обаче те издържат! По-зле даже: повтарят! Тъй че, време за госпойца, благодаря… Правили ли са ви вече цезарово сечение?

Той ме изгледа изненадано, защото не разбираше думите ми. По чертите ми се усъмни, че се тревожа.

— Успокойте се, морето е като олио.

— Така ли? Врящо олио, нали?

Имах предвид вятъра, който къдреше гребените на вълните.

Той сви рамене, извика Хатим и Хабиб на помощ, и тримата се заеха да качат колата на палубата на кораба.

По време на тази операция, аз не можех да откъсна очи от водите. Само като гледах танцуващата, нестабилна повърхност на водата, и ми призляваше.

Отчаян, седнах по турски, за да си разтрия глезените. Дискретно покашляне, след това второ, по-подчертано, макар и все още свенливо, ми разкриха присъствието на баща ми зад мен, на мостика.

— До по-късно, синко, от другата страна.

— Не!

— Иракчанин на кораб е също толкова нелепо, колкото кокошка при зъболекар или шотландец на благотворително празненство.

— Стой с мен, моля те.

— Нямам моряшка мая. Страх ме е да не поема щафетата от ония тъпанари Хатим и Хабиб, които драйфат около нас вече две седмици.

— Но, тате, ти няма да повръщаш, ти си мъртъв.

— Да си мъртъв, не пречи да имаш лоши спомени. Напротив, ставаш затворник на лошите спомени. Никога няма да ме накараш да се кача на кораб, точка и толкоз. Среща от другата страна. Ще стигна до Египет със собствени средства.

И той бързо изчезна, като се измъкна от хватката ми.

— Отплаваме! — извика мъжагата с препечената кожа.

Четири ръце ме изтръгнаха от унеса ми и ме хвърлиха на палубата.

След няколко ругатни и една молитва морякът запали двигателя, докато Хабиб и Хатим вдигаха платната.

Целият кораб започна да се поклаща, да се накланя, да танцува от единия борд към другия. Той се закашля, засвистя, захърка, отлепи се на тласъци и се отдалечи от кея. Поклащаше се бавно. Имах усещането, че е по-крехък от орехова черупка и че няма да успее да разцепи вълничките, които се плискаха в пристанището, въпреки това се успокоих за себе си, защото не страдах особено, че съм се отделил от земята.

След това моторът изхърка, корабът ускори, клатенето стана по-плавно, по-продължително и слабо и почувствах, че се издигам към небето, за миг това ми се стори опияняващо и се почувствах като носа на огромен кораб, като величествена и горда скулптура, която гледа океаните отвисоко — вече не се боях и щях да завладея света, когато внезапно сърцето ми подскочи в гърдите чак до устните.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Одисей from Багдад»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Одисей from Багдад» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ерик-Еманюел Шмит - Сектата на егоистите
Ерик-Еманюел Шмит
Ерик-Еманюел Шмит - Оскар и розовата дама
Ерик-Еманюел Шмит
Ерик-Еманюел Шмит - Миларепа
Ерик-Еманюел Шмит
Ерик-Еманюел Шмит - Синът на Ной
Ерик-Еманюел Шмит
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
Ерик Лустбадер - Мико (Част ІІ)
Ерик Лустбадер
libcat.ru: книга без обложки
Вячеслав Алексеев
Агата Кристи - Среща в Багдад
Агата Кристи
Отзывы о книге «Одисей from Багдад»

Обсуждение, отзывы о книге «Одисей from Багдад» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x