Ерик-Еманюел Шмит - Одисей from Багдад

Здесь есть возможность читать онлайн «Ерик-Еманюел Шмит - Одисей from Багдад» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Леге Артис, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Одисей from Багдад: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Одисей from Багдад»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Казвам се Саад Саад, което на арабски означава Надежда Надежда, а на английски Тъжен Тъжен."
Саад иска да напусне Багдад и хаоса в него и да стигне до Европа, до свободата и бъдещето.
Но как да прекоси границите без нито един динар в джоба? Как, като Одисей, да се опълчи срещу бурите, да оцелее в крушенията, да избяга от тъговците на опиум, да пренебрегне песните на Сирените, превърнали се в рокаджиййки, да се измъкне от жестокостта на един надзирател-циклоп или да изтръгне от любовната магия на една сицилианска Калипсо?

Одисей from Багдад — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Одисей from Багдад», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, man .

И въздъхнаха, неспособни да кажат и дума повече.

Възпротивих се срещу това решение. Не можехме да си позволим да се пипкаме по този начин. За какво да спираме? Трябваше да сме в движение, да шаваме и всеки миг да се изплъзваме от разпознаване. Иначе за какво ни беше да се движим тримата? Бяхме се уговорили с Фахд да се сменяме на волана.

Изтегнати, усмихнати и кротки, те изглеждаха, сякаш не ме чуват. Държаха очите си прекалено отворени между вцепенените, зачервени като на хора, които страдат от безсъние, клепачи, постоянно подсмърчаха и бършеха очи с ръкав.

Тревожен вятър се процеждаше от мрака.

Колкото повече време минаваше, толкова по-силно дърпаха те дима с ненаситна лакомия.

Приближих, за да предизвикам реакция:

— Отговорете, мътните го взели! Какво става?

— Хей, man … вземи една ганджа и ще разбереш.

Приближих до Хатим, наведох се над ръката му и разбрах какво се бе случило. Три от пакетите, които пренасяхме, поставени на самата земя, бяха отворени, въпреки изричната заповед на Фахд и една дяволска машинация.

Верен на своя метод, хитрият търговец бе направил руски пакети, по модела на матрьошките, онези дървени кукли, които съдържат в себе си по-малки и още по-малки кукли, а последната е не по-голяма от напръстник. Ако и официално да пренасяхме предназначени за туристите статуетки, то знаехме, че те скришом съдържат шумерски таблички на по две хиляди и петстотин години, но тази измама прикриваше още една реалност, всъщност пренасяхме товар наркотици.

Дали Хабиб и Хатим не бяха в течение? Май не, щом незабавно бяха отворили тези пакети.

— Опиум?

Те се засмяха кротко, почти предпазливо, със сякаш памучен, грапав, но и мек глас. Значи само на мен се подиграваха.

— Вземи, Саад, дръпни си, суперско е!

— Да, man , дръпни!

За миг без малко да приема предложението им. В крайна сметка, защо да не се възползвам? Щом рискувам да ме арестуват за трафик на наркотици, поне преди това съм ги опитал, нали?

Гневът ме задържа.

— Знаели сте?

— Какво говориш!

— Да, man , да, знаехме.

— Защо приемате?

— Дръпни една ганджа и ще разбереш.

— О, да, man , да.

— Тези пътувания са най-хубавото нещо в живота ни.

— Най-доброто, man .

— Проблемът е, че последния път толкова прекалихме, че ни трябваха три месеца, за да стигнем до Кайро. Бандата на Фахд бе убедена, че сме се чупили с целия товар. А пък ние просто бяхме попушили малко. Малко прекалено.

— Много, man , много!

— Накратко, шефът се ядоса и ни натресе теб. Ние малко се пристрастихме и започва да става трудно.

— Не, лесно е, man , лесно е.

— Ще видиш, Саад, ние с теб ще се разберем, ще ти покажем пътя, ще ти обясним как да стигнеш и местата, които трябва да избягваш, а срещу това ще ни оставиш да пушим.

След това вече нямаше никакъв начин да се поддържа разговор. Мастилото на нощта сякаш ни желира. До лагерния огън, който импровизирах, двамата мъже вече не принадлежаха на заобикалящия ги свят, наркотикът изтръгваше от неподвижните им тела стенания, вопли, пламък и екстаз, към полунощ Хабиб дори се заговори с някакъв ангел.

Свит до някакви отломки от скали и завит със спалния чувал, нямаше как да се предпазя да не дишам продължителния лъх на опиумна миризма, като се опитвах да достигна до насладата единствено с ноздрите си, а след това вбесен, че се поддавам на изкушението, се обърнах към планината, и за да се пречистя, се опитах да вдъхна минералната миризма на камъка и звездите.

Най-сетне дойде леденото утро и оскърбителната светлина на деня върху двете бълнуващи тела.

— Да тръгваме, обяснете ми пътя, приятели.

Видях объркването в блуждаещите разширени зеници. Дълго време им трябваше, за да дойдат на себе си, да схванат къде се намират, да ме разпознаят, да си спомнят къде е трябвало да идат.

Поех волана и ги настаних на задната седалка, където те отначало поемаха въздух като извадени от водата риби. Потеглих. След три-четири друсвания започнаха да повръщат. Помогнах им да се облекчат. След още три-четири спирания те вече спяха като бебета.

Тъй като бях свалил обувките си, за да карам, баща ми не закъсня да се появи на съседната седалка и замърка заслепен и очарован, докато бърникаше копчетата.

— Обожавам тези селски коли с четири движещи колела.

— Четири по четири ли?

— Щом казваш. Признай, че твоите приятели лотосоядите не са за пред хора тази сутрин!

— Как ги наричаш?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Одисей from Багдад»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Одисей from Багдад» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ерик-Еманюел Шмит - Сектата на егоистите
Ерик-Еманюел Шмит
Ерик-Еманюел Шмит - Оскар и розовата дама
Ерик-Еманюел Шмит
Ерик-Еманюел Шмит - Миларепа
Ерик-Еманюел Шмит
Ерик-Еманюел Шмит - Синът на Ной
Ерик-Еманюел Шмит
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
Ерик Лустбадер - Мико (Част ІІ)
Ерик Лустбадер
libcat.ru: книга без обложки
Вячеслав Алексеев
Агата Кристи - Среща в Багдад
Агата Кристи
Отзывы о книге «Одисей from Багдад»

Обсуждение, отзывы о книге «Одисей from Багдад» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x