Джоан Харис - Петте четвъртини на портокала

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоан Харис - Петте четвъртини на портокала» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: ИК Прозорец, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Петте четвъртини на портокала: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Петте четвъртини на портокала»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Интелигентно написана, емоционално богата, красива и страшна... Като детска приказка с пренителна носталгия и горчиво сладко ехо от миналото"
Бускелър "Трябваха ми петдесет и пет години, за да започна... Войната е още жива в спомените на Лe Лавьоз.
Тук има хора, които все още не си говорят. Майка ми тук е легенда, зъл кошмар.
Има много неща, които трябва да разберете.
Защо майка ми постъпи така. Защо крихме  истината толкова дълго. И защо съм решила да ви разкажа историята си тъкмо сега..."
В този завладяващ роман Джоан Харис, известната авторка на "Шоколад", разказва вълнуваща история за трагедия, тайни и взаимоотношения между дъщеря и майка. Сега на възрастната Фрамбоаз предстои да разкрие ужасната истина от онова отдавна отминало време, скрита между изрезки от вестници, рецепти за билкови отвари и за любими ястия, които изпълват страниците на бележника, който нейната майка ѝ е завещала.

Петте четвъртини на портокала — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Петте четвъртини на портокала», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мълчание. В мълчанието нашите воли се бореха, неговата – силна с годините и опита, моята – с тежестта на знанието.

– Мислиш ли, че може би...

Тогава той се обърна към мен озлобен, с очи, светнали от гняв и ужас.

– Какво да мисля, за бога? Какво да мисля? – закрещя Касис. – Не направи ли вече достатъчно със своите сделки и планове, и умни идеи! – той се задъхваше, лицето му гореше, съвсем близо до моето. – Не мислиш ли, че направи достатъчно?

– Не знам какво... – промърморих, почти обляна в сълзи.

– Ами помисли, защо не го направиш? – извика Касис. – Да речем, че подозираш нещо, нали така? Да кажем, че знаеш как е умрял старият Гюстав – той млъкна, за да види реакцията ми, и понижи тон до дрезгав шепот. – Да речем, че подозираш някого. На кого ще кажеш? На полицията? На майка? На проклетия Чуждестранен легион?

Гледах го и се чувствах ужасно, но не го показвах и се взирах в него по обичайния си дързък начин.

– На никого не можем да кажем – продължи Касис по-тихо. – На абсолютно никого. Те ще искат да разберат какво знаем. С кого сме говорили. И ако кажем... – той отмести очи от моите, – ако кажем и дума на някого...

Изведнъж млъкна и се загледа в книгата. Дори страхът му бе изчезнал, сменен от предпазливо безразличие.

– Хубаво е, че сме още деца, нали? – отбеляза Касис с различен, равнодушен глас. – Децата все си играят и така нататък. Откриват разни неща, правят се на детективи и тям подобни. Всички знаят, че това не са истински неща. Всички знаят, че само си измисляме.

Изгледах го втренчено.

– Но Гюстав... – казах.

– Той е просто един старец – отвърна Касис, сякаш повтаряше като ехо думите на Томас. – Паднал в реката, прекалил с виното, нали така? Такива неща стават постоянно.

Потръпнах.

– Не сме видели нищо – продължи с равнодушен тон. – Нито ти, нито аз, нито Ренет. Нищо не се е случило. Нали?

Поклатих глава.

– Аз видях. Наистина.

Но той не ме погледна повече, скрит зад страниците над книгата, в която морлоките и елоите воюваха ожесточено зад безопасните бариери на литературната измислица. И всеки път, когато се опитвах да говоря с него за това, той се преструваше, че не разбира, или се държеше така, сякаш си приказвам наужким, на игра. Може би с течение на времето дори сам си повярва.

Минаваха дни. Аз събрах всички следи от портокаловата торбичка и от корите, скрити в качето с аншоа, и ги зарових в градината. Имах предчувствието, че няма повече да ги използвам.

Тя пише:

"Тази сутрин се събудих в шест, за пръв път от месеци. Странно, колко различно изглежда всичко. Когато не си спал, светът сякаш лека-полека ти се изплъзва. Земята под краката ти е неравна. Въздухът като че ли е изпълнен с парещи лъскави прашинки. Имам чувството, че съм изгубила част от себе си, но не помня каква. Те ме гледат с такива сериозни очи. Мисля, че се страхуват от мен. Не и Боаз. Тя не се бои от нищо. Искам да я предупредя, че това няма да трае вечно."

Тук е била права. Не трае вечно. Разбрах го след раждането на Ноазет – моята Ноазет, толкова потайна, толкова упорита, точно като мен. Сега и тя има дете, което съм виждала само на снимка. Нарекла го е Пеш [94] Peche (фр.) – праскова. – Бел. прев. . Често се питам как ли се оправя сама, толкова далеч от дома. Някога Ноазет ме гледаше така с непроницаемите си черни очи. Сега, като си спомня, осъзнавам, че тя прилича на майка ми повече от мен.

Скоро след танците в "Ла Реп" Рафаел дойде да ни навести. Намери някакво извинение – да купи вино или нещо подобно, – но ние знаехме за какво е дошъл. Касис не си призна, разбира се, но по очите на Рен видях, че се сеща. Искаше да разбере какво знаем. Предполагам, че е бил разтревожен – повече, отколкото останалите, защото в края на краищата това беше неговото кафене и той се чувстваше отговорен. Може би се досещаше. Може би някой бе проговорил. Във всеки случай беше нервен и когато майка ми отвори вратата, погледът му зашари из двора зад гърба ѝ, после из къщата. След тази вечер търговията в "Ла Мовез Репютасион" не вървеше. Чух някой в пощенската станция – може би Лизбет Жьоне – да казва, че заведението е отишло по дяволите, че германците водят там своите фльорци, че никой почтен човек не стъпва вече в кафенето. И макар че никой още не беше направил връзката между случилото се в онази нощ и смъртта на Гюстав Бошан, не се знаеше кога ще плъзнат слуховете. В края на краищата това беше село, а в селото нищо не можеше да се запази дълго в тайна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Петте четвъртини на портокала»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Петте четвъртини на портокала» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джоан Харис - Спи, бледа сестро
Джоан Харис
Шарлейн Харис - Мъртви преди мрак
Шарлейн Харис
Джоан Харис - Бонбонени обувки
Джоан Харис
Джоан Харис - Шоколад
Джоан Харис
libcat.ru: книга без обложки
Джоан Харис
libcat.ru: книга без обложки
Джоан Харис
Джоан Харис - sineokomomche
Джоан Харис
libcat.ru: книга без обложки
Фредерик Пол
Отзывы о книге «Петте четвъртини на портокала»

Обсуждение, отзывы о книге «Петте четвъртини на портокала» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x