Джоан Харис - Петте четвъртини на портокала

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоан Харис - Петте четвъртини на портокала» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: ИК Прозорец, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Петте четвъртини на портокала: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Петте четвъртини на портокала»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Интелигентно написана, емоционално богата, красива и страшна... Като детска приказка с пренителна носталгия и горчиво сладко ехо от миналото"
Бускелър "Трябваха ми петдесет и пет години, за да започна... Войната е още жива в спомените на Лe Лавьоз.
Тук има хора, които все още не си говорят. Майка ми тук е легенда, зъл кошмар.
Има много неща, които трябва да разберете.
Защо майка ми постъпи така. Защо крихме  истината толкова дълго. И защо съм решила да ви разкажа историята си тъкмо сега..."
В този завладяващ роман Джоан Харис, известната авторка на "Шоколад", разказва вълнуваща история за трагедия, тайни и взаимоотношения между дъщеря и майка. Сега на възрастната Фрамбоаз предстои да разкрие ужасната истина от онова отдавна отминало време, скрита между изрезки от вестници, рецепти за билкови отвари и за любими ястия, които изпълват страниците на бележника, който нейната майка ѝ е завещала.

Петте четвъртини на портокала — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Петте четвъртини на портокала», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– По дяволите. Защо не тръгна след мен? – изсъска Касис накрая.

Германецът и жената от града се бяха приближили към стената и затова почти не виждахме какво става. Жан-Мари стоеше близо до тях – както предположих, достатъчно близо, за да гледа, и изведнъж почувствах вина и пристъп на гадене. Чувах дишането им, тежкото свинско дишане на германеца и забързаното възбудено дишане на Жан-Мари, примесено с пронизителното сподавено скимтене на жената между тях, и изведнъж се зарадвах, че не мога да ги види, че съм твърде малка, за да разбера какво става, защото този акт изглеждаше невъобразимо грозен, невъобразимо мръсен и въпреки това те се наслаждаваха, на лунната светлина очите им бяха изцъклени, а устите зееха като на риби. Сега германецът блъскаше жената в стената с резки ритмични движения и аз чувах как главата и гърбът ѝ се удрят в стената, пискливия ѝ глас – "А! А! А!" – и ръмженето му – "Liebschen, ja Liebling, ach ja". Прииска ми се да стана и да побягна още в същия миг, цялото ми хладнокръвие потъна в голямата пенеста вълна на паниката.

Бях готова да последвам инстинкта си – полуизправена се обърнах към пътя и прецених разстоянието между мен и свободата, – когато изведнъж звуците секнаха и Шварц кресна със силен глас сред възцарилата се тишина:

Wie ist das? [85] Какво е това? (нем.) – Бел. прев

Тъкмо тогава Ренет, която през цялото време се промъкнеше бавно към нас, изпадна в паника. Вместо да замръзне неподвижно, както направихме, когато дойде Гюстав, тя сигурно бе помислила, че германецът я е забелязал, защото стана и хукна да бяга, а бялата ѝ копринена блуза се открои ярко на лунната светлина, препъна се и с писък падна в къпиновите храсти. Беше си навехнала глезена и седна да плаче, като стискаше крака си в ръце, обърнала безпомощно бялото си лице към нас, а устните ѝ мърдаха отчаяно, без думи.

Касис се сепна. Като ругаеше под носа си, той се затича през храстите в противоположна посока и по-дебелите клони го удряха през лицето, а тръните разкъсваха кожата на краката му. Без да погледне назад към нас, той прескочи стената и изчезна по пътя.

– Verdammt! [86] Проклятие! (нем.) – Бел. прев.

Това беше Шварц. Видях бледото му кръгло лице над стената и незабелязано се хвърлих по корем в храстите.

– Wer war das? [87] Кой беше това? (нем.) – Бел. прев.

Хауер, който се показа от задния вход, поклати глава.

Weiss nicht. Etwas uber da! [88] Не знам. Нещо ей там! (нем.) – Бел. прев. – произнесе той.

Над стената се показаха три лица. Можех само да се скрия в тъмните листа и да се надявам, че Ренет ще прояви достатъчно разум, за да побегне колкото може по-бързо. Аз поне не избягах като Касис, казах си с презрение. Смътно осъзнах, че музиката в "Ла Реп" вече не свири.

– Чакай, тук има още някой – каза Жан-Мари, като надничаше зад стената. Жената от града също надникна. Лицето ѝ бе бяло като брашно на лунната светлина. Устните ѝ изглеждаха черни и злокобни на фона на тази неестествена белота.

– Хайде, малка повлекано! – рязко извика тя. – Ти! Ставай веднага! Да, ти, дето се криеш зад стената! Да ни шпионираш !

Гласът ѝ звучеше пискливо и възмутено, може би малко виновно. Рен стана бавно, покорно. Такова добро момиче е тази моя сестра. Винаги бърза да се подчини на всяка заповед. До нищо добро не я доведе. Чувах дишането ѝ, бързото неспокойно свистене в гърлото ѝ, когато се обърна към тях. При падането блузата ѝ се бе извадила от полата, а косата и се бе раздърпала на кичури по лицето.

Хауер каза нещо тихо на немски. Шварц протегна ръка към стената, за да издърпа Ренет при тях.

За секунди тя се остави да я изтегли, без да протестира. Никога не я е бивало да мисли бързо, а от трима ни беше и най-послушната. Заповяда ли ѝ възрастен, първият ѝ инстинкт беше да се подчини безпрекословно.

После като че ли проумя. Може би усети ръцете на Шварц върху себе си, може би разбра какво му бе промърморил Хауер, но започна да се съпротивлява. Твърде късно

– Хауер я държеше да не мърда, докато Шварц сваляше блузата ѝ; видях я как се развя над стената като бяло знаме на лунната светлина. После друг глас – на Хайнеман, мисля – извика нещо на немски, а сестра ми нададе пискливи, задъхани крясъци на отвращение и ужас. За секунда лицето ѝ се мярна над стената с разчорлена коса, ръцете ѝ се протягаха да сграбчат нощта, а ухиленото пияно лице на Шварц се приближи към нея, после тя изчезна, но звуците не секнаха – лакомите гласове на мъжете и писъците на жената от града, изразяващи нещо подобно на възторг:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Петте четвъртини на портокала»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Петте четвъртини на портокала» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джоан Харис - Спи, бледа сестро
Джоан Харис
Шарлейн Харис - Мъртви преди мрак
Шарлейн Харис
Джоан Харис - Бонбонени обувки
Джоан Харис
Джоан Харис - Шоколад
Джоан Харис
libcat.ru: книга без обложки
Джоан Харис
libcat.ru: книга без обложки
Джоан Харис
Джоан Харис - sineokomomche
Джоан Харис
libcat.ru: книга без обложки
Фредерик Пол
Отзывы о книге «Петте четвъртини на портокала»

Обсуждение, отзывы о книге «Петте четвъртини на портокала» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x