— Какво ти пречи онзи тип? — попита го полковникът, имайки предвид своя сипаничав сънародник, който седеше, дъвчейки храната си, а възрастната жена до него ядеше с провинциално благоприличие.
— Ти трябва да ми кажеш. Не аз на тебе.
— За първи път го виждам — отговори полковникът. — Трудно ми е да го възприемам с яденето.
— Той се отнася към мен със снизхождение. Говори усърдно лош италиански. Ходи на всички места, включени в неговия „Бедекер“ 66 66 Пътеводител на името на немския издател Карл Бедекер (1801–1859). — Б.пр.
, и няма вкус нито към храната, нито към виното. Жената е симпатична. Навярно му е леля. Но нямам всъщност никакви сведения.
— Струва ми се, че бихме могли да минем без него.
— И аз така мисля. Още тази секунда.
— Говори ли за нас?
— Попита ме кой си. Беше чувал името на графинята. Чел е за някои дворци, принадлежали на семейството. Името ви му направи впечатление, госпожо. Аз му го казах, за да му направи впечатление.
— Мислиш ли, че ще ни сложи в някоя книга?
— Сигурен съм. Той слага всичко в книгите си.
— Ние би трябвало да сме в някоя книга — каза полковникът. — Имаш ли нещо против, дъще?
— Не, разбира се — каза момичето. — Но предпочитам Данте да я напише.
— Данте го няма тук — каза полковникът.
— Можеш ли да ми разкажеш нещо за войната? — попита момичето. — Нещо, което ми се разрешава да зная?
— Разбира се. Всичко, което поискаш.
— Що за човек беше генерал Айзенхауер?
— Типичен представител на Епуъртската лига. Макар че това може би е несправедливо, защото беше жертва на разни други влияния. Отличен политик. Политически генерал. Много го биваше за това.
— А другите пълководци?
— Хайде да не ги назоваваме по имена. Те достатъчно са се назовавали в спомените си. Тези внушаващи най-голямо доверие членове на някакъв си „Ротъри Клъб“, който ти не си чувала. В клуба те носят емайлирани копчета с личните си имена и ако ги назовеш по фамилия, те глобяват. И не са воювали. Никога.
— Имаше ли добри сред тях?
— Да, много. Брадли, учителят, и много други. И Мълниеносния Джо може да бъде посочен като добър. Много добър.
— Кой беше той?
— Командуваше седми корпус, където бях и аз. Много разумен. Бърз. Точен. Сега е началник на щаба.
— А великите пълководци, за които сме чували, като генералите Монтгомъри и Патън?
— Забрави ги, дъще. Монти беше тип, който се нуждаеше от петнайсеторно надмощие над врага, за да напредва, а и тогава напредваше мудно.
— Винаги съм мислила, че е велик генерал.
— Ами — каза полковникът. — И най-лошото от всичко беше, че той знаеше това. Виждал съм го да влиза в хотела и да сменя истинската си униформа с маскараден костюм, за да излезе вечерта и да въодушевява народа.
— И ти не го обичаш?
— Не бих казал, че не го обичам. Просто мисля, че е английски генерал. Каквото и да означава това. А ти не го използувай.
— Но той разгроми генерал Ромел.
— Да. А не мислиш ли, че някой друг го е изтощил преди него? Кой няма да победи при петнайсеторно надмощие? Когато се сражавахме тук, ние бяхме момчета — Gran Maestro и аз — и побеждавахме през цялата година три-четири пъти по-многоброен противник, във всяко сражение. Спечелихме трите главни, най-тежките. Ето защо можем да се шегуваме и да не се надуваме. През онази година имахме над сто и четиридесет хиляди убити. И затова можем да говорим весело и без да важничим.
— Това е толкова тъжна наука, ако изобщо е наука — каза момичето. — Мразя паметниците от войната, макар че се отнасям с почит към тях.
— И аз не ги обичам — отговори полковникът. — Нито процеса, който доведе до тяхното изграждане. Някога гледала ли си това откъм тази страна?
— Не. Но бих искала да зная.
— По-добре е да не знаеш. Яж си пържолата, преди да е изстинала, и ми прости, че говоря за моя занаят.
— Ненавиждам го, но го обичам.
— Смятам, че споделяме едни и същи чувства. Но какво мисли моят сипаничав съотечественик там, през три маси?
— За следващата си книга или за това, какво е казано в „Бедекера“.
— Ще се разходим ли с гондола на вятъра след вечеря?
— Би било чудесно.
— Трябва ли да кажем на сипаничавия къде отиваме? Мисля, че има същите дупки и в сърцето, и в душата, а може би и в своето любопитство.
— Нищо няма да му казваме. Gran Maestro може да му предаде всички сведения, които пожелаем.
След това тя започна да дъвче пържолата си и попита:
— Дали е вярно, че след петдесетгодишна възраст животът на човека е изписан на лицето му?
Читать дальше