— Картофено пюре и обикновена салата.
— Ти все още растеш.
— Да. Но не искам да порасна прекалено много или пък в погрешна посока.
— Е, тогава мисля, че това стига. Какво ще кажеш за fiasco 63 63 Двулитрова бутилка (итал.). — Б.пр.
„Валполичела“?
— Нямаме fiascos — каза Gran Maestro. — Това е първокласен хотел, както знаеш. Виното идва в бутилки.
— Забравих — отговори полковникът. — Спомняш ли си, когато то струваше трийсет чентесими литъра?
— И от военните ешелони хвърляхме празните fiascos по караула на гарите.
— Изхвърляхме всички останали гранати и ги запокитвахме надолу по склона на връщане от Грапа.
— А те мислеха, че има пробив, когато виждаха взривовете, ти никога не се бръснеше, носехме fiamme nere 64 64 Черни нашивки във вид на езици на пламък (итал.). — Б.пр.
на сивите куртки, облечени върху сивите пуловери.
— А аз пиех grappa 65 65 Гроздова ракия (итал.). — Б.пр.
и дори не можех да усетя вкуса й.
— Тогава сигурно сме били мъжки момчета — каза полковникът.
— Да — повтори Gran Maestro — Тогава бяхме лоши момчета, а ти беше най-лошото.
— Да — каза полковникът. — Мисля, че бяхме доста лоши момчета. Но ти ще ни простиш, нали, дъще?
— Нямате ли снимки оттогава?
— Не. Снимки правеха само на мистър д’Анунцио. Пък и много от хората свършиха лошо.
— С изключение на нас — каза Gran Maestro. — А сега трябва да видя какво става с пържолата.
Полковникът, сега отново младши лейтенант, който пътуваше с camion, лицето му потънало в прах, така че се виждаха само металическите му очи — възпалени, със зачервени клепачи, — седеше и мислеше.
Трите ключови позиции — масивът Грапа с Асалоне, Пертика и вдясно хълмът, чието име не помня. Там възмъжах и всяка нощ се събуждах в пот, защото сънувах, че няма да мога да ги изведа от камионите. И те не трябваше изобщо да излизат, разбира се. Но какъв занаят е това!
— В нашата армия — каза той на момичето — всъщност не е воювал нито един генерал. Много странно, а и началството не обича онези, които са воювали.
— Генералите воюват ли въобще?
— О, да. Когато са капитани и лейтенанти. После, само при отстъпленията, в другите случаи е доста глупаво.
— А ти много ли си воювал? Знам, че си, но ми кажи.
— Воювал съм достатъчно, за да бъда окачествен като глупак от големите мислители.
— Разкажи ми.
— Когато бях момче, се сражавах срещу Ервин Ромел на половината път между Кортина и Грапа, където задържахме врага. Тогава той беше капитан, а аз изпълнявах длъжността на капитан, всъщност бях младши лейтенант.
— Познаваше ли го?
— Не. Запознахме се чак след края на войната, когато можахме да поговорим. Беше много приятен човек и ми харесваше. Ходехме заедно на ски.
— А много немци ли си харесвал?
— Страшно много. Най-много харесвах Ернст Удет.
— Но те не бяха прави.
— Разбира се. Но кой не е бил в това положение?
— Изобщо не бих могла да ги харесвам или да се отнасям като тебе толерантно, защото те убиха баща ми и изгориха вилата ни в Брента, а особено след като видях един германски офицер да стреля по гълъбите с ловджийска пушка на Пиаца Сан Марко.
— Разбирам. Но моля те, дъще, опитай се да разбереш и моето отношение. След като сме убили толкова много можем да си позволим да бъдем любезни.
— Колко си убил?
— Със сигурност сто двайсет и двама. Не смятам тези, за които не съм сигурен.
— И не си имал угризения?
— Никога.
— Нито пък си сънувал лоши сънища?
— Лоши не, но най-често странни. Сънища за сражения, винаги известно време след сраженията. А след това странни, най-вече свързани с някои местности. Живеем благодарение на това, каква ще се случи местността. И в сънищата ти остава релефът.
— Никога ли не сънуваш мен?
— Опитвам се. Но не мога.
— Може би портретът ще помогне?
— Надявам се. Моля те, не забравяй да ми напомниш да ти върна камъните.
— Моля те, не бъди жесток.
— Аз се нуждая от достойнство така, както ние двамата — от нашата велика и всеобхващаща любов. Едното без другото не може.
— Но ти би могъл да направиш отстъпка.
— Добре. Камъните са в джоба ми.
В този момент дойде Gran Maestro с пържолата, ескалопа и зеленчуците. Донесе ги едно момче със зализана коса, което не вярваше в нищо, но се опитваше с всички сили да бъде добър младши келнер. Беше член на Ордена. Gran Maestro сервираше сръчно и с уважение към храната и към онези, които щяха да я консумират.
— Заповядайте — покани ги той, а после каза на момчето, което имаше очи на недоверчива болонка: — Отвори тази „Валполичела“.
Читать дальше