— Забавлявам се, но не за ваша сметка, надявам се.
По хитрата усмивка, озарила лицето на Дебора, Хана разбрала, че ще последва някаква клопка.
— Едно птиченце ми каза, че не сте така безразличен към материалните блага, както искате да ни убедите.
Хана хвърлила поглед към Емелин, която прикривала усмивката си с длани. Лесно било да се досети кое е птиченцето на Дебора.
— За какво говориш, Деб? — попитал брат й. — Хайде, казвай.
— Нашият гост само ни дразни — отговорила тя и извисила победоносно глас. — Той изобщо не е господин Хънтър, а лорд Хънтър.
— А! — вдигнал вежди Теди. — Какво значи това?
Роби въртял между пръстите си столчето на чашата за вино пред него.
— Така е, баща ми е лорд Хънтър, но не използвам титлата.
Теди изгледал подозрително Роби над чинията си с ростбиф. Да се откажеш от титла бе нещо, което той не разбираше. Двамата с баща му дълго и упорито бяха преследвали Лойд Джордж, за да получат титла.
— Сигурен ли сте, че не сте социалист?
— Стига сме говорили за политика — намесила се и Емелин. — Разбира се, че не е социалист. Роби е един от нас, а и не сме го поканили, за да го отегчаваме. — Тя подпряла брадичка на дланта си, загледала се в госта и попитала: — Кажете, Роби, къде сте пътували?
— В последно време ли? В Испания.
Испания, повторила мислено Хана. Прекрасно!
— Доста примитивно — отбелязала Дебора и се засмяла. — Какво правихте там?
— Изпълнявах обещание, дадено много отдавна.
— В Мадрид, нали?
— Останах там за малко, на път за Сеговия.
— Видяхте ли нещо интересно? — сбърчил чело Теди.
— Бях в „Алкасар“.
Хана усетила как настръхва.
— О, мръсната стара крепост? — ухилила се широко Дебора. — Трудно мога да си представя по-противно място.
— Не сте права — възразил Роби. — Беше изумително. Магическо. Все едно влизаш в друг свят.
— Разкажете ни.
Роби се замислил, сякаш търсел подходящите думи.
— На моменти имах чувството, че надничам в миналото. Когато настъпеше нощта и останех съвсем сам, почти чувах шепота на мъртвите. Древни тайни се носеха около мен.
— Звучи ми вампирско — отбелязала Дебора.
— Защо си тръгнахте? — не се сдържала Хана.
— Наистина — присъединил се Теди, — какво ви накара да се върнете в Лондон?
Роби потърсил погледа на Хана. Усмихнал се и се извърнал към Теди.
— Провидението, предполагам.
— Да изминете толкова много път — продължавала да флиртува Дебора. — Трябва да има нещо циганско в кръвта ви.
Роби се усмихнал, без да отговори.
— Или пък нашият гостенин има гузна съвест — не спирала сестрата на Теди и като се навела напред, снишила глас: — Права ли съм, господин Хънтър? Бягате ли от нещо?
— Единствено от самия себе си, госпожице Лъкстън — гласял отговорът.
— Ще се укротите, когато годините напреднат — решил да се включи отново Теди. — И на мен преди време ми беше влязла подобна муха. Исках да видя света, да събирам произведения на изкуството и различни преживявания. — Той прокарал длани по покривката от двете страни на чинията си. По жеста му Хана се досетила, че се кани да прочете лекция. — С течение на времето един мъж започва да трупа отговорности. И по някакъв начин уляга. Различията, които, докато си млад, предизвикват тръпка, започват да те дразнят. Да вземем Париж например. Толкова обичах да ходя там, а сега ми се струва западнал. Никакво уважение към традицията. Да не говорим за това как са започнали да се обличат жените.
— Горкичкият — засмяла се Дебора. — Липсва ти усет към шика.
— Знам колко харесваш французите и тъканите там — отговорил брат й. — За вас, неомъжените жени, това е голямо забавление. Но моята съпруга никога няма да носи такива дрипи.
Хана не смеела да вдигне очи към Роби. Побутвала известно време храната в чинията си, докато накрая оставила вилицата.
— Пътешествията действително отварят очите на човека към различни култури — отбелязал Роби. — Попаднах на племе в Далечния изток, в което мъжете издълбават с нож лицата на жените си.
— Нима? — зяпнала Емелин.
— И защо, за бога, ще го правят? — въртял Теди едно жилаво парче месо в устата си.
— Жените там се смятат за обект на удоволствие. Съпрузите им считат за свое висше право да ги украсяват както сметнат за добре.
— Варвари — поклатил глава Теди и дал знак на Бойл да долее чашата му. — После се чудят защо се налага да ги цивилизоваме.
Хана не видяла Роби седмици след това. Решила, че е забравил обещанието да й даде книгата си. Типично за него, помислила си тя. Да изпроси покана за вечеря, да даде празни обещания и после да изчезне, без да ги спази. Не била обидена, а просто разочарована от факта, че се е поддала на изкушението. Решила да не мисли повече за него.
Читать дальше