Робърт Лъдлъм - Пътят към Гандолфо

Здесь есть возможность читать онлайн «Робърт Лъдлъм - Пътят към Гандолфо» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пътят към Гандолфо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пътят към Гандолфо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пътят към Гандолфо — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пътят към Гандолфо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Метален звън заглуши възторжените му изблици. Макензи се обърна и махна с ръка. Девъро и Ан също се извъртяха на столовете и видяха Франческо на терасата пред кухнята с металния триъгълник и сребърната пръчка в ръка. Отпред имаше голяма бяла престилка, на главата — неизменната тиролска шапка.

Чичо Франческо се провикна:

— Хайде всички на обяд! Специалитетът днес е фантастичен!

— Гладен съм като виетнамец! — изрева му в отговор Ястреба, като потупваше коремчето си. — С какво ще ни зарадваш, чичо?

Гласът на Франческо се извиси чак до върховете алпийски. А в думите му имаше много музика:

— Скъпи мои приятели. Ще вкусите Linguini Bombalini !

Информация за текста

© 1975 Робърт Лъдлъм

© 1993 Георги Шарабов, превод от английски

Robert Ludlum

The Road to Gandolfo, 1975

Сканиране, разпознаване и редакция: Борис Борисов, 2008

Издание:

Робърт Лъдлъм. Пътят към Гандолфо

Първо издание

Издателска къща „Кронос“, 1993

Художник: Борислав Ждребев, 1993

Предпечатна подготовка: Иван Милушев

Печатни коли 24. Цена 35 лв.

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/9411]

Последна редакция: 2008-11-07 08:00:00

1

Папата, итал. — Бел.ред.

2

Селянин, итал. — Бел.ред.

3

Проклетници, итал. — Бел.ред.

4

Каква хладна ръчица, скована, безжизнена… (от операта на Пучини „Бохеми“) — Бел.ред.

5

В. „Червена звезда“ — Бел.ред.

6

Най-реномираното военно учебно заведение в САЩ — Бел.ред.

7

Номер хиляда и шестстотин — тук е употребено символично като название на секретна служба според адреса на. Белия дом: Пенсилвания авеню, № 1600, Вашингтон — Бел.ред.

8

Военен затвор в САЩ — Бел.ред.

9

Игра на думи — на английски „ходи“ (hawk) означава ястреб — Бел.ред.

10

„Малокс“ — средство за успокояване на болки в стомаха — Бел.ред.

11

Курвин сине! — Бел.ред.

12

Проклетници! — Бел.ред.

13

Гинза — най-луксозната улица в Токио — Бел.ред.

14

Газа — окупирана от Израел територия — Бел.ред.

15

Британското външно министерство — Бел.ред.

16

Лос Анджелис — Бел.ред.

17

Довиждане, нем. — Бел.ред.

18

Известен играч на американски футбол — Бел.ред.

19

Висша кухня, фр. — Бел.ред.

20

Ерудит, аристократ, итал. — Бел.ред.

21

Печено мариновано говеждо месо — Бел.прев.

22

Едно, две, три! По-бързо!, нем. — Бел.ред.

23

Телешки шницел, бифтеци, сос Бернез, фр. — Бел.ред.

24

Подправен с пипер, фр. — Бел.ред.

25

Палестинска терористична организация — Бел.ред.

26

Но, да, господине, фр. — Бел.ред.

27

Не са стабилни, т.е. не може да им се вярва (ит.). Б.е.р.

28

Чудесно, итал.

29

Артисти от филми на ужасите — Бел.ред.

30

Да, генерале, фр.

31

Забележително, изключително

32

Благородството задължава, фр. — Бел.ред.

33

Господине, нем. — Бел.ред.

34

Замък, фр. — Бел.ред.

35

Нацисткият химн — Бел.ред.

36

Добър ден, господине! Как сте?, фр. — Бел.ред.

37

Да, господине?, фр. — Бел.ред.

38

Не разбирам, господине. Искате ли закуска?, фр. — Бел.ред.

39

Вашето бельо е много хубаво, фр. — Бел.ред.

40

Търговски център в Бостън — Бел.ред.

41

Говорите ли френски?, фр. — Бел.ред.

42

Лос Анджелис — Бел.ред.

43

Папският двор — Бел.ред.

44

Заобиколете! Пътят е в строеж!, итал. — Бел.ред.

45

Динамит! Затворено! Опасно за живота!, итал. — Бел.ред.

46

Моля ви, господине., итал. — Бел.ред.

47

Какво става?, итал.

48

Господи… Какво е това?, фр. — Бел.ред.

49

Животни, итал. — Бел.ред.

50

Убийци, итал. — Бел.ред.

51

Да, генерале, итал. — Бел.ред.

52

Света Богородице!, итал. — Бел.ред.

53

Исус и Свети дух!, итал. — Бел.ред.

54

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пътят към Гандолфо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пътят към Гандолфо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пътят към Гандолфо»

Обсуждение, отзывы о книге «Пътят към Гандолфо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x