• Пожаловаться

Уильям Фолкнер: Когда я умирала - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Фолкнер: Когда я умирала - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Когда я умирала - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Когда я умирала - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда я умирала — роман американского писателя Уильяма Фолкнера. Композиционно выстроен как цепь монологов героев, иногда длинных, иногда в одно-два предложения. Авторский текст полностью отсутствует. Фабула романа — похороны старой фермерши, которую семья повезла хоронить в соседний город, время действия около десяти дней.

Уильям Фолкнер: другие книги автора


Кто написал Когда я умирала - английский и русский параллельные тексты? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Когда я умирала - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Когда я умирала - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"You could borrow the loan of Vernon's team and we could catch up with you," I say.- Ты можешь одолжить упряжку у Вернона, а мы тебя догоним, - я говорю.
"If she didn't wait for us."- Если она нас не дождется.
"Ah, shut your goddamn mouth," Jewel says.- Хватит ерунду-то болтать, - говорит Джул.
"She'll want to go in ourn," pa says.- Она захочет ехать на своей, - говорит папа.
He rubs his knees.Он трет колени.
"Dont ere a man mislike it more."- Пуще всех не люблю.
"It's laying there, watching Cash whittle on that damn . . ." Jewel says.- Все потому, что лежит и смотрит, как Кеш стругает чертов... - говорит Джул.
He says it harshly, savagely, but he does not say the word.Говорит грубо, со злостью, но самого слова не произносит.
Like a little boy in the dark to flail his courage and suddenly aghast into silence by his own noise.Так мальчишка буянит в темноте, распаляет в себе храбрость, и вдруг затих, своего же шума испугался.
"She wanted that like she wants to go in our own wagon," pa says.- Она сама этого хотела - и на повозке тоже на своей хочет, - говорит папа.
"She'll rest easier for knowing it's a good one, and private.- Ей покойней будет знать, что он хороший и притом свой.
She was ever a private woman.Она всегда была щепетильной женщиной.
You know it well."Сам знаешь.
"Then let it be private," Jewel says.- Свой так свой, - говорит Джул.
"But how the hell can you expect it to be-" he looks at the back of pa's head, his eyes like pale wooden eyes.- Только кто тебе сказал, что он... - Джул смотрит папе в затылок, и глаза у него будто из светлого дерева.
"Sho," Vernon says, "she'll hold on till it's finished.- Да нет, - вступает Вернон, - она продержится, пока Кеш не кончит.
She'll hold on till everything's ready, till her own good time.Продержится, пока все не приготовят, пока срок ей не придет.
And with the roads like they are now, it wont take you no time to get her to town."А дороги сейчас такие, что вы ее одним духом домчите.
"It's fixing up to rain," pa says.- Дождь собирается, - говорит папа.
"I am a luckless man.- Я невезучий человек.
I have ever been."Всю жизнь невезучий.
He rubs his hands on his knees.- Он потирает колени.
"It's that durn doctor, liable to come at any time.- Доктор того и гляди заявится, будь он неладен.
I couldn't get word to him till so late.Не мог я его раньше известить.
If he was to come tomorrow and tell her the time was nigh, she wouldn't wait, I know her.Приехал бы назавтра, сказал, что срок подходит, -она бы ждать не стала. Я ее знаю.
Wagon or no wagon, she wouldn't wait.Есть повозка, нет повозки - ждать не стала бы.
Then she'd be upset, and I wouldn't upset her for the living world.Только бы она огорчилась, а я ее огорчать не хочу ни за что на свете.
With that family burying-ground in Jefferson and them of her blood waiting for her there, she'll be impatient.Родные ее похоронены в Джефферсоне и ждут ее там, - понятно, ей будет невтерпеж.
I promised my word me and the boys would get her there quick as mules could walk it, so she could rest quiet."Я ей слово дал, что мы с ребятами доставим ее туда без проволочек, лишь бы мулы не подвели, -пускай не беспокоится.
He rubs his hands on his knees.- Он потирает колени.
"No man ever misliked it more."- Не люблю нерешенного дела.
"If everybody wasn't burning hell to get her there," Jewel says in that harsh, savage voice.- Да что вам неймется? - грубо, со злостью говорит Джул.
"With Cash all day long right under the window, hammering and sawing at that-"- И Кеш круглый день у ней под окном пилит и стучит по...
"It was her wish," pa says.- Она сама так хотела, - говорит папа.
"You got no affection nor gentleness for her.- Ни любви, ни жалости к ней у тебя нету.
You never had.И не было никогда.
We would be beholden to no man," he says, "me and her.Мы с ней ни у кого одалживаться не станем.
We have never yet been, and she will rest quieter for knowing it and that it was her own blood sawed out the boards and drove the nails.Не одалживались сроду, и ей спокойней спать, когда знает это, знает, что ее родная кровь напилит доски и забьет гвозди.
She was ever one to clean up after herself."Она всегда за собой убирала.
"It means three dollars," I say.-Три доллара ведь, - я говорю.
"Do you want us to go, or not?"- Ну, ехать нам или не ехать?
Pa rubs his knees.- Папа потирает колени.
"We'll be back by tomorrow sundown."- Завтра к вечеру вернемся.
"Well ..." pa says.- Ну... - говорит папа.
He looks out over the land, awry-haired, mouthing the snuff slowly against, his gums.Волосы торчат вбок, он смотрит на равнину и медленно переталкивает табак из-за щеки за щеку.
"Come on," Jewel says.- Пошли, - говорит Джул.
He goes down the steps.Спускается с веранды.
Vernon spits neatly into the dust.Вернон аккуратно сплевывает в пыль.
"By sundown, now," pa says.- Только чтобы к вечеру, - говорит папа.
"I would not keep her waiting."- Я не хочу, чтобы она ждала.
Jewel glances back, then he goes on around the house.Джул оглянулся и сворачивает за дом.
I enter the hall, hearing the voices before I reach the door.Я иду в прихожую и до самой ее двери слышу голоса.
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Когда я умирала - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Когда я умирала - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Когда я умирала - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Когда я умирала - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.