Уильям Моэм - Театр - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Моэм - Театр - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Театр - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Театр - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Театр» — один из самых известных и всеми любимых романов выдающегося английского писателя XX века У.С. Моэма. Это произведение переведено на все языки мира, по нему поставлены многочисленные пьесы и фильмы.
Это красивая и романтическая история о любви знаменитой, талантливой и стареющей актрисы Джулиан Лэмберт к красивому, но заурядному молодому человеку, полная любовных страстей, душевных метаний, юмора и тонкой иронии.

Театр - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Театр - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
It was a moonlit night and at that hour the roads were empty. Стояла лунная ночь, и в такой час дороги были пусты.
The drive was enchanting. Это была волшебная поездка.
Julia would have liked it to go on for ever. Джулия хотела бы, чтобы она длилась вечно.
She nestled against him and every now and then in the darkness he kissed her. Она прильнула к нему, время от времени он целовал ее в темноте.
' Are you happy?' she asked. - Ты счастлив? - спросила она.
' Absolutely.' - Абсолютно.
Michael and Roger had gone to bed, but supper was waiting for them in the dining-room. Майкл и Роджер уже легли, но в столовой их ждал ужин.
The silent house gave them the feeling of being there without leave. Безмолвный дом вызывал в них ощущение, будто они забрались туда без разрешения хозяев.
They might have been a couple of wanderers who had strolled out of the night into a strange house and found a copious repast laid out for them. Словно они - два странника, которые проникли из ночного мрака в чужое жилище и нашли там приготовленную для них роскошную трапезу.
It was romantic. It had a little the air of a tale in the Arabian Nights. Было в этом что-то от сказок "Тысяча и одной ночи".
Julia showed him his room, which was next door to Roger's, and then went to bed. Джулия показала Тому его комнату, рядом с комнатой Роджера, и пошла спать.
She did not wake till late next morning. На следующее утро она проснулась поздно.
It was a lovely day. Был прекрасный день.
So that she might have Tom all to herself she had not asked anybody down. Джулия никого не пригласила из города, чтобы весь день провести вместе с Томом.
When she was dressed they would go on the river together. Когда она оденется, они пойдут с ним на реку.
She had her breakfast and her bath. Джулия позавтракала, приняла ванну.
She put on a little white frock that suited the sunny riverside and her, and a large-brimmed red straw hat whose colour threw a warm glow on her face. Надела легкое белое платье, которое подходило для прогулки и очень ей шло, и широкополую шляпу из красной соломки, бросавшую теплый отсвет на лицо.
She was very little made-up. Почти совсем не накрасилась.
She looked at herself in the glass and smiled with satisfaction. Джулия поглядела в зеркало и довольно улыбнулась.
She really looked very pretty and young. Она и, правда, выглядела очень хорошенькой и молодой.
She strolled down into the garden. Беспечной походкой Джулия направилась в сад.
There was a lawn that stretched down to the river, and here she saw Michael surrounded by the Sunday papers. На лужайке, спускавшейся к самой воде, она увидела Майкла в окружении воскресных газет.
He was alone. Он был один.
' I thought you'd gone to play golf.' - Я думала, ты пошел поиграть в гольф.
'No, the boys have gone. - Нет, пошли мальчики.
I thought they'd have more fun if I let them go alone.' He smiled in his friendly way. Я решил, им будет приятней, если я отпущу их одних, - он улыбнулся своей дружелюбной улыбкой.
'They're a bit too active for me. - Они для меня чересчур активны.
They were bathing at eight o'clock this morning, and as soon as they'd swallowed their breakfast they bolted off in Roger's car.' В восемь утра они уже купались и, как только проглотили завтрак, унеслись в машине Роджера играть в гольф.
' I'm glad they've made friends.' - Я рада, что они подружились.
Julia meant it. Джулия сказала это искренне.
She was slightly disappointed that she would not be able to go on the river with Tom, but she was anxious that Roger should like him, she had a feeling that Roger did not like people indiscriminately; and after all she had the next fortnight to be with Tom. Она была немного разочарована, что не смогла погулять с Томом у реки, но ей очень хотелось, чтобы он понравился Роджеру, у нее было подозрение, что Роджер весьма разборчив в своих симпатиях и антипатиях. В конце концов Том пробудет у них еще целых две недели.
'They make me feel damned middle-aged, I don't mind telling you that,' Michael remarked. - Не скрою от тебя, рядом с ними я чувствую себя настоящим стариком, - заметил Майкл.
'What nonsense. - Какая ерунда!
You're much more beautiful than either of them, and well you know it, my pet.' Ты куда красивее, чем любой из них, и прекрасно это знаешь, мой любимый.
Michael thrust out his jaw a little and pulled in his belly. Майкл выдвинул подбородок и втянул живот.
The boys did not come back till luncheon was nearly ready. Мальчики вернулись к самому ленчу.
' Sorry we're so late,' said Roger. - Простите за опоздание, - сказал Роджер.
'There was a filthy crowd and we had to wait on nearly every tee. - Была чертова куча народу, приходилось ждать у каждой метки для меча.
We halved the match.' Мы загнали шары в лунки, сделав равное число ударов.
They were hungry and thirsty, excited and pleased with themselves. Они были "чертовски" голодны, возбуждены и очень довольны собой.
'It's grand having no one here today,' said Roger. - Как здорово, что сегодня нет гостей, - сказал Роджер.
'I was afraid you'd got a whole gang coming and we'd have to behave like little gentlemen.' - Я боялся, что пожалует вся шайка-лейка и нам придется вести себя пай-мальчиками.
'I thought a rest would be rather nice,' said Julia. - Я решила, что не мешает отдохнуть, - сказала Джулия.
Roger gave her a glance. Роджер взглянул на нее.
' It'll do you good, mummy. - Тебе это не повредит, мамочка.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Театр - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Театр - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Театр - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Театр - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Соня 10 апреля 2023 в 19:20
Очень хорошая книжка но очень плохая книжка Я люблю её Но не так сильно как телефон Я не читала пять раз очень она мне очень сильно понравилась протята ещё диджея прочитала и смотрела всем пока
x