— Тя е заета.
— Да не би да става нещо, за което трябва да знам? — попита Дейвид. — Да не би вие двамата с Ейми…
— Не! — побърза да отрече Джейсън. — Последното нещо, което ми трябва в живота, е една смахната, хвърчаща из облаците жена. Мъжът, който я вземе, ще трябва да се занимава само с нея. Истинско чудо е, че умее да си връзва обувките. Не може да издържа дори себе си, камо ли едно дете и…
— Добре, добре, схващам картинката. Е, какво мислиш?
— За кое?
Дейвид въздъхна тежко.
— Имаш ли нещо против да изведа Ейми довечера и утре вечер? Ще можеш ли да гледаш хлапето?
— Мога да гледам Макс цяла вечност — рече малко ядосано Джейсън. — Разбира се, че можеш да изведеш Ейми. Сигурен съм, че ще й е много приятно да поизлезе.
— Мисля, че трябва да я попитам сам.
— Нямам намерение да я събуждам само за да говори по телефона. В колко часа трябва да е готова?
— В седем.
— Добре. А сега ми дай Паркър.
— Тя е… ъъъ… още не е станала.
Слисан, Джейсън забрави ютията върху гърба на ризата и я изгори.
— Ах, пущината! — възкликна той и вдигна ютията. — Събуди я! — нареди на брат си и се изненада, когато Паркър се обади почти незабавно.
След секунда, когато успя да се окопити от изненадата, Джейсън й заповяда да намери още два билета за бала „Белрингърс“.
— Знаете, че това е почти невъзможно — отвърна тя и Джейсън отново загуби дар слово. Какво ставаше със секретарката му? Никога досега не се бе спирала пред невъзможното.
— Намери! — рече раздразнено той.
Изобщо какво ставаше с целия свят? Първо, двама от вицепрезидентите му се намесваха в личния му живот без негово позволение, а сега Паркър казваше, че ще й е трудно да изпълни желанието му. Ако му трябваше човек, който да не може да направи и невъзможното, нямаше да й плаща тази безбожно висока заплата.
— Изпрати ми един костюм от апартамента ми в Ню Йорк — продължи той, — а на Ейми ще й е нужно нещо подходящо за бала. Кой беше онзи магазин на Пета?
— „Диор“ — долетя незабавно отговорът на Паркър.
— Точно така. „Диор“.
— Кого да повикам да ви придружава? — попита тя.
— Да ме… О, да, някой, който да ме придружава — рече той и осъзна, че дори не е и помислил за това. Но всъщност не се беше замислил за нищо, иначе щеше да се запита защо ще ходи на бала, когато от него се очаква да си стои вкъщи и да гледа бебето. А когато и двамата излезеха, кой щеше да се грижи за Макс?
— Смятам, че има доста жени, които ще се отзоват моментално на поканата ви — казваше Паркър с експедитивния си, делови маниер.
Джейсън се замисли за многото жени, които винаги му бяха подръка. Веднага обаче осъзна колко гадно биха се държали те с Ейми… и колко ще любопитстват.
— Намери си рокля, Паркър. Ти ще ми бъдеш дама на бала.
Паркър на свой ред се сащиса и Джейсън почти се усмихна, когато усети колебанието в гласа й.
— Да, господине — каза най-сетне тя.
— А, и изпрати тук фризьор за Ейми. Измисли някаква история, така че да не разбере, че това е подарък от мен.
— Да, господине — отвърна тихо Паркър. — Нещо друго?
Джейсън погледна Макс, който дъвчеше доволно опашката на едно жълто пате на колелца. По вида му можеше да се съди, че вероятно и баща му го е дъвкал преди тридесет години и Джейсън се запита дали боята е безоловна.
— У баща ми всичко ли е наред?
— Моля? — попита Паркър.
— Попитах дали ти и Чарлз се чувствате удобно в дома на баща ми.
— О, да — отвърна колебливо тя. — Съжалявам, господине, обикновено не задавате лични въпроси, но да, добре сме. Вече сме добре.
— Какво искащ да кажеш с това „вече“?
— Наложи се Чарлз да направи някои подобрения, но вече всичко е наред. Той би трябвало скоро да пристигне при вас. А баща ви ми напомня да ви предам, че вие, госпожа Томпкинс и бебето сте канени на коледна вечеря. В три следобед удобно ли ще е?
Без да обръща внимание на повечето от думите й, Джейсън мина направо към същността:
— Какви подобрения?
— Кухнята имаше нужда от… разширяване.
— Паркър! — изръмжа предупредително той.
— Чарлз събори задната стена на бащината ви къща и прибави кухня, достатъчно голяма, за да обслужва малък ресторант. Трябваше да платим на хората тройно, за да работят денонощно и да я довършат бързо. След това Чарлз купи достатъчно оборудване, за да я обзаведе, и… ами баща ви се храни доста разкошно всяка вечер и…
— Не искам да слушам повече! Ще дойдем в три на Коледа и не забравяй дрехите!
— Разбира се, господине — каза Паркър, докато той затваряше.
Читать дальше