Кевин Андерсън - Разпръснати слънца

Здесь есть возможность читать онлайн «Кевин Андерсън - Разпръснати слънца» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Разпръснати слънца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Разпръснати слънца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Войната между хидрогите и фероуите продължава, превръщайки слънца в потъмнели обвивки — включително и едно от прочутите Седем слънца на Илдирийската империя. Вместо да се защитават, илдирийците се замесват в кървава гражданска война, а множеството фракции на човешката цивилизация са разделени и враждуват. Ще успеят ли човечеството и илдирийците да надмогнат вътрешните си вражди и да се изправят срещу смъртоносния нов враг, който се готви да ги унищожи?

Разпръснати слънца — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Разпръснати слънца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От всички кораби на кохортата долетяха радостните викове на войниците.

Все още с широко отворен ум и повишена чувствителност магът-император дочу беззвучен вик — прокънтя от цитаделата на повърхността и разтърси прекъснатите нишки около него. Чрез мигновената връзка на тизма Руса’х бе изпратил спешно послание, отчаяна молба за помощ и подкрепления.

Чу я и престолонаследникът Тор’х, предвождащ армадата отвлечени бойни лайнери.

113.

Крал Питър

Залите на Двореца на шепота не бяха безопасни дори късно през нощта. Преоблеченият крал Питър се промъкваше безшумно по коридорите, използваше обиколни маршрути, които познаваше добре. Ръцете му лепнеха от пот, дишаше на пресекулки. Всеки, който би го спрял, за да попита какво прави тук, щеше да забележи, че е изпотен. Зачуди се дали така се е чувствал и принц Даниъл, когато бе избягал преди няколко дена.

Откри складовото помещение без особени затруднения — знаеше, че е в дъното на един от многобройните коридори. Не си спомняше някога да е минавал насам, но ОХ го бе снабдил с подробни напътствия и той ги бе запомнил, преди да ги унищожи. Не искаше да носи в себе си никакви уличаващи документи, в случай че бъде спрян от чиновници на Ханзата или нощни патрули.

Естара бе ужасно изнервена от това, което възнамеряваше да направи. И този път, докато плуваха с делфините, прибягнаха до своя таен език на знаците, после разговаряха шепнешком. Трябваше спешно да открият съюзници срещу председателя. Питър за нищо на света не би допуснал Естара и нероденото им дете да пострадат и заради това бе готов на крайни мерки.

Складът, както бяха уредили, беше отключен. Питър бавно отвори вратата, очакваше да се натъкне на клопка. В помещението, задръстено от сандъци, скулптури и инструменти, видя самотна, скрита в тъмното фигура.

— Добре дошли, крал Питър. Очаквах ви. — На бледата светлина Елдред Каин приличаше на призрак. — Да си призная, беше ми ужасно приятно да се любувам на складираните тук произведения на изкуството. Отдавна ми се ще да открия някой, който да споделя увлечението ми по тези неща.

— Заместникът огледа краля. — Питър ли да ви наричам? Или предпочитате да се обръщам към вас с „ваше величество“?

— Питър — това ми е името. Но вие го знаете много добре.

— Той затвори безшумно вратата. Предишния ден, докато Базил обявяваше намерението си да принуди Естара да направи аборт, Питър бе осъзнал, че не разполага с никакво време. Използва ОХ като посредник, за да не предизвиква подозрения, и се свърза със заместник-председателя — помоли го за кратка тайна среща. Сигурен бе, че Каин ще се досети за какво става въпрос. — С тази среща се излагам на огромен риск, заместник-председателю.

— Аз също. — Каин хвърли поглед към скулптурата на жена, държаща купа с грозде. — Нямате никакви причини да ми се доверявате. Абсолютно никакви.

— Не вярвам на никого в цялата Ханза, но същевременно се нуждая от съюзник, дори от защитник. Винаги сте ми се стрували разумен човек, уравновесен, човек, който претегля внимателно думите си, преди да ги произнесе.

— О, какви комплименти! — Очите на Каин блеснаха. — Все едно аз съм кралят.

— Или председателят — многозначително каза Питър.

Каин отмести поглед.

— Надценявате амбициите ми. — Вдигна ръце и смъкна полимерното покритие на някаква голяма картина. Отдолу се показа средновековен благородник на бял кон до жена със синя рокля и букет цветя.

— Каква безвкусица — промърмори заместникът. — Радвам се, че я свалиха от южната зала и я донесоха тук. Пък и там лъчите падаха под лош ъгъл и засилваха неприятното впечатление. Вижте, дори рамката не я бива. — Той се приближи до следващата картина, на която бе нарисувано малко момиче, заобиколено от ловджийски кучета. — Тук има повече характер. Средата на осемнайсети век, доколкото мога да преценя.

Питър се вгледа отблизо и каза:

— Името не ми говори нищо, но ако се съди по стила, е бил ученик или поне почитател на Веласкес. Виждам яркия чар, но не и мрачното отчаяние на Гоя. — И понеже Каин го погледна със смесица от изненада и любопитство, обясни: — Председателят Венцеслас настоя да отделя доста време за изучаване на политиката и историята на Ханзата. ОХ често ме е разхождал из Двореца на шепота, за да ми обърне внимание върху архитектурата, стъклописа, скулптурите и картините. Така че, господин Каин, аз също съм ценител на произведенията на изкуството.

— Чудесно, значи можем да продължим с някои по-интересни експонати.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Разпръснати слънца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Разпръснати слънца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Шъруд Андерсън - Уайнсбърг, Охайо
Шъруд Андерсън
libcat.ru: книга без обложки
Шъруд Андерсън
Пол Андерсън - Операция „Хаос“
Пол Андерсън
Кевин Андерсън - Метален рояк
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Пепел от светове
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Време на огън и мрак
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Буреносни хоризонти
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Гневът на хидрогите
Кевин Андерсън
Кевин Андерсън - Скритата империя
Кевин Андерсън
Джеф Абот - 9-те слънца
Джеф Абот
Отзывы о книге «Разпръснати слънца»

Обсуждение, отзывы о книге «Разпръснати слънца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x