Устата на космоса — мрачна мъглявина, обитавана според Сагата за седемте слънца от шана рей
Фан’нх — кул в Илдирийския слънчев флот, предвожда манипулата срещу хидрогите на Хрел-оро
фероуи — разумни огнени същества, обитаващи ядрата на звездите
фиданка — малък израстък от световно дърво, често пренасян в богато украсен глинен съд
философи-свещеници — категория илдирийци, които помагат на притеснени илдирийци чрез връзката с тизма
филтърна маска — защитно покритие за очите, използвано от илдирийците
Фицпатрик, Морийн — бивша председателка на Теранския ханзейски съюз, баба на Патрик Фицпатрик III
Фицпатрик III, Патрик — капризен командир от Земните въоръжени сили, протеже на генерал Ланиан, смятан за мъртъв след нападението на Оскивъл, но всъщност пленник на скитниците в корабостроителниците на Дел Келъм
Фредерик, крал — марионетен владетел на Теранския ханзейски съюз, ликвидиран от пратеник на хидрогите
фрак — жаргонна дума за фрактурен пулсатор
фрактурен пулсатор — нов модел оръжие на ЗВС, наричано за кратко „фрак“
Ханза — Теранският ханзейски съюз
хвърколет — сглобен от всевъзможни отпадъци летящ уред с пъстри крила на кондорова муха
хидроги — извънземна раса, обитаваща ядрата на газовите гиганти
Хийлд — звездна система в Илдирийската империя, място на известна „призрачна история“ от Сагата за седемте слънца, две обитаеми планети, обединени в една отломъчна колония за защита от хидрогите
Хирилка — илидирийска колония в Хоризонтния куп, в която за пръв път са открити кликиски роботи, главен производител на наркотика шайинг
Хоризонтен куп — голям звезден куп до Илдира, в който се намират Хирилка и много други отломъчни колонии
Хосаки — скитнически клан
Хосаки, Алфред — вожд на скитнически клан
Хрел-оро — илдирийска миннодобивна колония, обитавана предимно от люспести
Хроа’кс — главен минен инженер в илдирийската небесна фабрика на Кронха 3
Хъф, Джаред — скитнически пилот
Чен — скитнически клан
червеен кошер — голямо гнездо, изградено от терокски кошерни червеи, достатъчно просторно, за да се използва за човешки жилищен комплекс
чергари — презрителна дума за скитници
ч’канх — бронирани растения, които обитават сенчестите каньони на Марата
шайинг — наркотик, произвеждан от насекоморастението ниалия на Хирилка; притъпява чувствителността на илдирийците към тизма
шана рей — легендарни „създания на мрака“ в Сагата за седемте слънца
шиз — скитническо възклицание: ругатня
Шонор — илдирийска отломъчна колония
язер — енергийно оръжие, използвано от Земните въоръжени сили
Язра’х — най-голямата дъщеря на мага-император Джора’х, отглежда три исикски котки
Ямейн, Киро — кибернетичен специалист, пленник на скитниците в корабостроителниците на Оскивъл
Ярод — зелен жрец, по-малкият брат на майка Алекса
© 2005 Кевин Андерсън
© 2007 Юлиян Стойнов, превод от английски
Kevin J. Anderson
Scattered Suns, 2005
Сканиране: Mandor, 2010
Разпознаване и редакция: ti6anko, 2010
Издание:
Кевин Дж. Андерсън. Разпръснати слънца
Редактор: Иван Тотоманов
Художествено оформление на корица: „Megachrom“
ИК „Бард“, София, 2007
ISBN 978–954–585–760–7
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/15677]
Последна редакция: 2010-03-24 17:00:00